0010 سورة الزمر آية 10

ا   ب   ت   ث   ج   ح   خ   د   ذ   ر   ز   س   ش   ص   ض   ط   ظ   ع   غ   ف   ق   ك   ل   م   ن   و   ه   ي
A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z
قُلْ يَـٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ فِي هَـٰذِهِ ٱلدُّنْيَا حَسَنَةٌۗ وَأَرْضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّـٰبِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ ﴿سورة الزمر آية ١٠.

Verse (39:10) - English Translation

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the tenth verse of chapter 39 (sūrat l-zumar). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (39) sūrat l-zumar (The Groups)

Sahih International: Say, "O My servants who have believed, fear your Lord. For those who do good in this world is good, and the earth of Allah is spacious. Indeed, the patient will be given their reward without account."

Pickthall: Say: O My bondmen who believe! Observe your duty to your Lord. For those who do good in this world there is good, and Allah's earth is spacious. Verily the steadfast will be paid their wages without stint.

Yusuf Ali: Say: "O ye my servants who believe! Fear your Lord, good is (the reward) for those who do good in this world. Spacious is Allah's earth! those who patiently persevere will truly receive a reward without measure!"

Shakir: Say: O my servants who believe! be careful of (your duty to) your Lord; for those who do good in this world is good, and Allah's earth is spacious; only the patient will be paid back their reward in full without measure.

Muhammad Sarwar: Say to My believing servants, "Have fear of your Lord. Those who act righteously in this life will receive good reward. The land of God is vast. God will recompense the deeds of those who have exercised patience, without keeping an account".

Mohsin Khan: Say (O Muhammad SAW): "O My slaves who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), be afraid of your Lord (Allah) and keep your duty to Him. Good is (the reward) for those who do good in this world, and Allah's earth is spacious (so if you cannot worship Allah at a place, then go to another)! Only those who are patient shall receive their rewards in full, without reckoning."

Arberry: Say: 'My servants who believe, fear your Lord. For those who do good in this world good, and God's earth is wide. Surely the patient will be paid their wages in full without reckoning.'

See Also

[39:10] Basmeih
Katakanlah (wahai Muhammad, akan firmanKu ini, kepada orang-orang yang berakal sempurna itu): "Wahai hamba-hambaKu yang beriman! Bertaqwalah kepada Tuhan kamu. (Ingatlah) orang-orang yang berbuat baik di dunia ini akan beroleh kebaikan (yang sebenar di akhirat). dan (ingatlah) bumi Allah ini luas (untuk berhijrah sekiranya kamu ditindas). Sesungguhnya orang-orang yang bersabarlah sahaja yang akan disempurnakan pahala mereka dengan tidak terkira".
[39:10] Tafsir Jalalayn
(Katakanlah, "Hai hamba-hamba-Ku yang beriman, bertakwalah kalian kepada Rabb kalian") takutlah kalian akan azab-Nya, yaitu dengan jalan menaati-Nya. (Orang-orang yang berbuat baik di dunia ini memperoleh) melalui jalan ketaatan kepada Rabbnya (kebaikan) yakni surga. (Dan bumi Allah itu adalah luas) maka hijrahlah ke negeri yang lain meninggalkan orang-orang kafir demi menghindarkan diri dari menyaksikan hal-hal yang mungkar. (Sesungguhnya orang-orang yang bersabarlah yang dicukupkan) yang sabar di dalam menjalankan ketaatan dan sabar di dalam menahan ujian yang menimpa diri mereka (pahala mereka tanpa batas) yakni tanpa memakai neraca dan timbangan lagi.
[39:10] Quraish Shihab
Katakan pula, dengan menyampaikan pesan Tuhanmu, "Wahai hamba-hamba-Ku yang beriman kepada-Ku, waspadalah terhadap murka Tuhan. Sebab, sesungguhnya, orang yang berbuat kebaikan akan mendapat hasil yang baik pula: di dunia berupa pertolongan Allah, dan di akhirat berupa surga. Jangan kalian tinggal pada suatu tempat dalam keadaan terhina, karena bumi Allah amat luas. Tabahlah dalam berpisah jauh dari tanah air dan sanak keluarga. Allah akan membalas pahala orang-orang yang tabah dengan balasan yang berlipat ganda, dan tidak termasuk dalam perhitungan.
[39:10] Bahasa Indonesia
Katakanlah: "Hai hamba-hamba-Ku yang beriman. bertakwalah kepada Tuhanmu". Orang-orang yang berbuat baik di dunia ini memperoleh kebaikan. Dan bumi Allah itu adalah luas. Sesungguhnya hanya orang-orang yang bersabarlah Yang dicukupkan pahala mereka tanpa batas.
﴿قُلۡ یَـٰعِبَادِ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِینَ أَحۡسَنُوا۟ فِی هَـٰذِهِ ٱلدُّنۡیَا حَسَنَةࣱۗ وَأَرۡضُ ٱللَّهِ وَ ٰ⁠سِعَةٌۗ إِنَّمَا یُوَفَّى ٱلصَّـٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَیۡرِ حِسَابࣲ﴾ [الزمر ١٠]
﴿قل يا عباد الذين آمنوا اتقوا ربكم﴾: قل: فعل أمر مبني على السكون والفاعل مستتر تقديره أنت، ويا حرف نداء، وعبادي: منادى مضاف منصوب بفتحة مقدرة على ما قبل الياء المحذوفة للتخفيف، والذين: صفة لـ﴿عبادي﴾ في محل نصب، وجملة ﴿آمنوا﴾ صلة الذين لا محل لها من الإعراب. وجملة ﴿يا عباد...﴾ مقول القول. واتقوا: فعل أمر مبني على حذف النون، والواو فاعل، ورب: مفعول به منصوب، و﴿كم﴾ ضمير مبني في محل جر مضاف إليه، وجملة ﴿اتقوا ...﴾ مستأنفة لا محل لها من الإعراب، وهي جواب النداء.
﴿للذين أحسنوا في هذه الدنيا حسنة وأرض الله واسعة﴾: للذين: خبر مقدم، وجملة ﴿أحسنوا﴾: صلة ﴿الذين﴾ لا محل لها من الإعراب. وفي هذه: جار ومجرور متعلقان بـ﴿أحسنوا﴾، والدنيا: بدل من اسم الإشارة، وحسنة: مبتدأ مؤخر مرفوع، وأرض: مبتدأ مرفوع، ولفظ الجلالة مضاف إليه، وواسعة: خبر.
﴿إنما يوفى الصابرون أجرهم بغير حساب﴾: الجملة تعليل لما تقدم، وإنما: كافة ومكفوفة، ويوفى: مضارع مبني لما لم يسم فاعله، مرفوع بضمة مقدرة على الألف، والصابرون: نائب فاعل مرفوع بالواو، وأجرهم: مفعول به ثان، وبغير: جار ومجرور متعلقان بمحذوف حال من ﴿أجرهم﴾، وحساب: مضاف إليه مجرور بالكسرة.
﴿قُلۡ یَـٰعِبَادِ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِینَ أَحۡسَنُوا۟ فِی هَـٰذِهِ ٱلدُّنۡیَا حَسَنَةࣱۗ وَأَرۡضُ ٱللَّهِ وَ ٰ⁠سِعَةٌۗ إِنَّمَا یُوَفَّى ٱلصَّـٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَیۡرِ حِسَابࣲ ۝١٠ قُلۡ إِنِّیۤ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصࣰا لَّهُ ٱلدِّینَ ۝١١ وَأُمِرۡتُ لِأَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلۡمُسۡلِمِینَ ۝١٢﴾ [الزمر ١٠-١٢]
﴿قُلْ﴾ أمر فاعله مستتر ﴿يا عِبادِ﴾ يا حرف نداء ومنادى مضاف ﴿الَّذِينَ﴾ صفة لعبادي ﴿آمَنُوا﴾ ماض وفاعله والجملة صلة ﴿اتَّقُوا﴾ أمر وفاعله ﴿رَبَّكُمْ﴾ مفعول به ﴿لِلَّذِينَ﴾ جار ومجرور خبر مقدم والجملة مقول القول ﴿أَحْسَنُوا﴾ ماض وفاعله والجملة صلة ﴿فِي هذِهِ﴾ متعلقان بأحسنوا ﴿الدُّنْيا﴾ بدل من اسم الإشارة ﴿حَسَنَةٌ﴾ مبتدأ مؤخر ﴿وَأَرْضُ﴾ الواو حرف استئناف ومبتدأ ﴿اللَّهِ﴾ لفظ الجلالة مضاف إليه ﴿واسِعَةٌ﴾ خبر والجملة الاسمية مقول القول ﴿إِنَّما﴾ كافة ومكفوفة ﴿يُوَفَّى﴾ مضارع مبني للمجهول ﴿الصَّابِرُونَ﴾ نائب فاعل مرفوع بالواو والجملة تعليل لما سبق ﴿أَجْرَهُمْ﴾ مفعول به ثان ﴿بِغَيْرِ﴾ متعلقان بحال محذوفة ﴿حِسابٍ﴾ مضاف إليه. ﴿قُلْ﴾ أمر فاعله مستتر ﴿إِنِّي﴾ إن واسمها والجملة مقول القول ﴿أُمِرْتُ﴾ ماض مبني للمجهول والتاء نائب فاعل ﴿أَنْ أَعْبُدَ﴾ مضارع منصوب بأن والفاعل مستتر ﴿اللَّهَ﴾ لفظ الجلالة مفعول به ﴿مُخْلِصاً﴾ حال وأن وما بعدها في تأويل مصدر منصوب بنزع الخافض وجملة أمرت خبر إني ﴿لَهُ﴾ متعلقان بالحال مخلصا ﴿الدِّينَ﴾ مفعول به لاسم الفاعل ﴿وَأُمِرْتُ﴾ حرف عطف وماض مبني للمجهول ونائب فاعل والجملة معطوفة على ما قبلها ﴿لِأَنْ﴾ اللام للتعليل وحرف ناصب ﴿أَكُونَ﴾ مضارع ناقص منصوب واسمه مستتر ﴿أَوَّلَ﴾ خبره ﴿الْمُسْلِمِينَ﴾ مضاف إليه
﴿قُلۡ یَـٰعِبَادِ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِینَ أَحۡسَنُوا۟ فِی هَـٰذِهِ ٱلدُّنۡیَا حَسَنَةࣱۗ وَأَرۡضُ ٱللَّهِ وَ ٰ⁠سِعَةٌۗ إِنَّمَا یُوَفَّى ٱلصَّـٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَیۡرِ حِسَابࣲ﴾ [الزمر ١٠]
﴿قُلْ﴾ فعل أمر من الثلاثي مجرد، من مادّة (قول)، مخاطب، مذكر، مفرد.
﴿يَٰ﴾ حرف نداء، ﴿عِبَادِ﴾ اسم، من مادّة (عبد)، مذكر، جمع، منصوب، ﴿—﴾ ضمير، متكلم، مفرد.
﴿ٱلَّذِينَ﴾ اسم موصول، مذكر، جمع.
﴿ءَامَنُ﴾ فعل ماض مزيد الرباعي باب (أَفْعَلَ)، من مادّة (أمن)، غائب، مذكر، جمع، ﴿وا۟﴾ ضمير، غائب، مذكر، جمع.
﴿ٱتَّقُ﴾ فعل أمر من مزيد الخماسي باب (افْتَعَلَ)، من مادّة (وقي)، مخاطب، مذكر، جمع، ﴿وا۟﴾ ضمير، مخاطب، مذكر، جمع.
﴿رَبَّ﴾ اسم، من مادّة (ربب)، مذكر، منصوب، ﴿كُمْ﴾ ضمير، مخاطب، مذكر، جمع.
﴿لِ﴾ حرف جر، ﴿لَّذِينَ﴾ اسم موصول، مذكر، جمع.
﴿أَحْسَنُ﴾ فعل ماض مزيد الرباعي باب (أَفْعَلَ)، من مادّة (حسن)، غائب، مذكر، جمع، ﴿وا۟﴾ ضمير، غائب، مذكر، جمع.
﴿فِى﴾ حرف جر.
﴿هَٰ﴾ حرف تنبيه، ﴿ذِهِ﴾ اسم اشارة، مؤنث، مفرد.
﴿ٱل﴾، ﴿دُّنْيَا﴾ اسم، من مادّة (دنو)، مؤنث، مفرد، مرفوع.
﴿حَسَنَةٌ﴾ اسم، من مادّة (حسن)، مؤنث، نكرة، مرفوع.
﴿وَ﴾ حرف عطف، ﴿أَرْضُ﴾ اسم، من مادّة (أرض)، مؤنث، مرفوع.
﴿ٱللَّهِ﴾ علم، من مادّة (أله).
﴿وَٰسِعَةٌ﴾ اسم فاعل الثلاثي مجرد، من مادّة (وسع)، مؤنث، نكرة، مرفوع.
﴿إِنَّ﴾ حرف نصب، ﴿مَا﴾ حرف كاف.
﴿يُوَفَّى﴾ فعل مضارع من مزيد الرباعي باب (فَعَّلَ)، لم يسمّ فاعله، من مادّة (وفي)، غائب، مذكر، مفرد، منصوب.
﴿ٱل﴾، ﴿صَّٰبِرُونَ﴾ اسم فاعل الثلاثي مجرد، من مادّة (صبر)، مذكر، جمع، مرفوع.
﴿أَجْرَ﴾ اسم، من مادّة (أجر)، مذكر، منصوب، ﴿هُم﴾ ضمير، غائب، مذكر، جمع.
﴿بِ﴾ حرف جر، ﴿غَيْرِ﴾ اسم، من مادّة (غير)، مذكر، مجرور.
﴿حِسَابٍ﴾ مصدر مزيد الرباعي باب (فاعَلَ)، من مادّة (حسب)، مذكر، نكرة، مجرور.
﴿قُلۡ یَـٰعِبَادِ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِینَ أَحۡسَنُوا۟ فِی هَـٰذِهِ ٱلدُّنۡیَا حَسَنَةࣱۗ وَأَرۡضُ ٱللَّهِ وَ ٰ⁠سِعَةٌۗ إِنَّمَا یُوَفَّى ٱلصَّـٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَیۡرِ حِسَابࣲ﴾ [الزمر ١٠]
وقرأ الضحاك برفعهما على أحد وجهين، إما النعت» لِقَانِتٍ «وإما أنها خبرٌ عبد خبرٍ.
قوله: ﴿يَحْذَرُ الآخرة﴾
يجوز أن يكون حالاً من الضمير في» قَانِت» وأن يكون حالاً من الضمير في «ساجداً» و» قائماً «وأن يكون مستأنفاً جواباً لسؤال مقدر كأنه قيل: ما شأنه يقنت آناء الليل ويتعب نفسه ويكدّها؟ فقيل: يحذر الآخرة ويرجُو رحمه ربهن أي عذاب الآخرة. وفي الكلام حذف، والتقدير كمن لا يفعل شيئاً من ذلك، وإنمَّا حَسَّنَ هذا الحذف دلالةُ ذكر الكافر قبل هذه الآية وذكر بعدها ﴿قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الذين يَعْلَمُونَ والذين لاَ يَعْلَمُونَ﴾ والتقدير: هل يستوي الذين يعملون وهم الذين صفتهم أنهم يقنتون آناء الليل ساجداً وقائماً والذين لا يعملون وهم الذين صفتهم عند البلاء والخوف يوحدون وعند الراحة والفراغ يشركون، وإنما وصف الله الكفار بأنهم لا يعلمون لأنه تعالى وإن آتاهم آلة العلم إلا أنهم أعرضوا عن تحصيل العلم فلذها جعلهم الله كأنهم ليسوا أُولِي الأَلْبَابِ من حيث إنّهم لم ينتفعوا بعقولهم وقلوبهم.
قوله: ﴿قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الذين يَعْلَمُونَ والذين لاَ يَعْلَمُونَ﴾ قيل: الذين يعلمون» عمار «والذين لا يعملون أبو حُذَيْفَة المَخْزُوميّ، وهذا الكلام تنبيه على فضيلةِ العلم قيل لبعض العلماء: إنكم تقولون العلم أفضل من المال (ثم نرى العلماء عند أبواب الملوك) ولا نرى الملكوك عند أبواب العلماء فأجاب بأن هذا أيضاً يدل على فضيلة العلم لأن العلماء علموا ما في المال من المنفعة فطلبوه، والجهال لم يعرفوا ما للعلم من المنافع فلا جَرَمَ تركوه.
(قوله) : ﴿إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُو الألباب﴾
قرئ: إنَّمَا يذكر بإدغام التاء في الذال.
قوله
: ﴿قُلْ ياعباد الذين آمَنُواْ اتقوا رَبَّكُمْ﴾ أي بطاعته، واجتناب معاصيه. قال القاضي أمرهم بالتقوى لكي لا يحبطوا إيمانهم بأعمالهم لأن عند الاتقاء من الكبائر يسلم لهم الثواب وبالإقدام عليها يحبط.
فيقال: (له) : هذا بأن يدل على ضد قولك أولى لأنه أمر المؤمنين بالتقوى فدل ذلك على أنه يبقى مؤمناً مع عدم التقوى وذلك يدل على أن الفسق لا يزيل الإيمان.
واعلم أنه تعالى لما أمرَ المؤمنين بالاتِّقاء بين لهم ما في هذا الاتقاء من الفوائد فقال: ﴿لِلَّذِينَ أَحْسَنُواْ فِي هذه الدنيا حَسَنَةٌ﴾ .
قوله: ﴿فِي هذه الدنيا﴾ يجوز أن يتعلق بالفعل قبله، وحذفت صفة «حَسَنَة» إذ المعنى حَسَنَةٌ عظيمة لأنه لا يوعد من عمل حسنة في الدناي حسنة مطلقاً بل مقيدة بالعِظَم، وأن يتعلق بمحذوف على أنه حال من «حَسَنَة» كانت صفة لها فلما تقدمت بَقِيَتْ حَالاً.
فصل
قوله: ﴿فِي هذه الدنيا﴾ يحتمل أن يكون صلة لقوله: ﴿لِلَّذِينَ أَحْسَنُواْ﴾ أي آمنوا وأَحْسَنُوا العمل في الدنيا حسنة في الآخرة وهي دخول الجنة، والتنكير في «حسنة» للتعظيم أي حسنة لا يصل العقل إلى كنه كمالها، قاله مقاتل. ويحتمل أن يكون صلة لقوله: «حَسَنَة» وعلى هذا قال السدي: معناه في هذه الدنيا حسنة يريد الصحة. قال ابن الخطيب: الأولى أن يحمل على الثلاثة المذكورة في قوله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ: «ثَلاثَةٌ لَيْسَ لَهَا نِهَايةٌ الأَمْنُ والصِّحَّةُ والكِفَايَةُ» وقال بعضهم: الأول أولى لوجوه:
أحدها: أن التنكير يفيد النهاية في التعظيم والرفعة، وذلك لا يليق بأحوال الدنيا لأنها خَسيسةٌ منقطعة وإنما يليق بأحوال الآخرة.
وثانيها: أن الثوابَ للتوحيد والأعمال الصالحة إنما يَحصل في الآخرة، وأما الأمن والصحة والكفاية فحاصل للكافر أكثر من حصولها للمؤمنين كما قال - عليه (الصلاة و) السلام: - «الدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الْكَافِرِ» .
وقال تعالى: ﴿لَّجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بالرحمن لِبُيُوتِهِمْ سُقُفاً مِّن فِضَّةٍ﴾ [الزخرف: 33] .
وثالثها: قوله: ﴿لِلَّذِينَ أَحْسَنُواْ فِي هذه الدنيا حَسَنَةٌ﴾ يفيد الحصر، ومعناه أن حسنة هذه الدنيا لا تحصل إلا للذين أحسنوا وهذا باطل. أما لو حملنا هذه الحسنة على حسنة الآخرة صح هذا الحَصْرُ فكان حمله على حسنة الآخرة أولى.
قوله: ﴿وَأَرْضُ الله وَاسِعَةٌ﴾ قال ابن عباس: يعين ارتحلوا من مكة، وفيه حَثٌّ على الهجرة من البلد الَّذِي يظهر فيه المعاصي، ونظيره قوله تعالى: ﴿قَالُواْ فِيمَ كُنتُمْ قَالُواْ كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الأرض قالوا أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ الله وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُواْ فِيهَا﴾ [النساء: 97] .
وقيل: نزلت في مهاجري الحبشة، وقال سعيد بن جبير: من أمر بالمعاصي فليهربْ، وقال أبو مسلم: لا يمتنع أن يكون المراد من الأرض أرض الجنة؛ لأنه تعالى أمر المؤمنين بالتقوى وهي خشية الله، ثم بين أن من اتقى فله في الآخرة الحسنة وهي الخلود في الجنة، ثم بين أن أرض الله أي جنته واسعة كقوله تعالى:
﴿نَتَبَوَّأُ مِنَ الجنة حَيْثُ نَشَآءُ﴾ [الزمر: 74] وقوله تعالى: ﴿وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السماوات والأرض أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ﴾ [آل عمران: 133] قال ابن الخطيب: والأول عندي أولى لأن قوله: ﴿إِنَّمَا يُوَفَّى الصابرون أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ﴾ لا يليق إلا بالأول.
قوله: ﴿إِنَّمَا يُوَفَّى الصابرون أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ﴾ أي الذين صبروا على دينهم فلم يتركوه للأذى، وقيل: نزلت في جعفر بن أبي طالب وأصحابه حيث لم يتركوا دينهم لما اشتد بهم البلاء وصبروا وهاجروا قوله: ﴿بِغَيْرِ حِسَابٍ﴾ أي بغير نهاية؛ لأن كل شيء دخل تحت الحساب فهو متناهٍ فما لا نهاية له كان خارجاً عن الحساب قال عليٌّ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْه -: كل مطيع يكال له كيلاً أو يوزن له وزناً الصابرين فإنه يُحْثَى لهم حثياً، يروى: أنه يؤتى بأهل البلاء فلا ينصب لهم ميزانٌ ولا ينشر لهم دوانٌ ويُصَبّ عليهم الأجر صَبًّا قال الله تعالى: ﴿إِنَّمَا يُوَفَّى الصابرون أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ﴾ حتى يتمنى أهل العافية في الدنيا أن أجسادهم تقرض بالمقاريض ما ذهب به أَهل البلاء من الفضل.
59210قُلْتَكَلَّمْ مُخاطِباًالمزيد
59211يَاعِبَادِيَا: للنِّداءِ، وعباد الله: الطائعونالمزيد
59212الَّذِينَاسْمٌ مَوْصولٌ لِجَماعَةِ الذُّكورِالمزيد
59213آمَنُواأقرّوا بِوَحدانِيَّةِ اللهِ وبِصِدْقِ رُسُلِهِ وانقادوا للهِ بالطّاعةِ وللرَّسولِ بالاتّباعِالمزيد
59214اتَّقُوااتَّقُوا رَبَّكُمُ: اجْعَلوا لَكم وقاية من عذاب الله بامتثال أوامره، واجتناب نواهيهالمزيد
59215رَبَّكُمْإلَهَكُمْ الْمَعْبودالمزيد
59216لِلَّذِينَالَّذِينَ: اسْمٌ مَوْصولٌ لِجَماعَةِ الذُّكورِالمزيد
59217أَحْسَنُواأَتَوْا باِلفِعْلِ الحَسَنِ عَلى وَجْهِ الإِتْقانِ وَصُنْعِ الجَميلِالمزيد
59218فِيحَرْفُ جَرٍّ يُفيدُ مَعْنى الظَّرْفِيَّةِ الحَقيقِيَّةِ الزَّمانِيَّةِالمزيد
59219هَذِهِاسْمُ إشارَةٍ لِلْمُفْرَدِ المُؤَنَّثِ القَريبِ، والهاءُ لِلتَّنْبيهِالمزيد
59220الدُّنْيَاالحَياةُ الدُّنيَا: المَعيشَةُ الدُّنْيَوِيَّةُ التي تَسْبِقُ الحَياةَ الآخِرَةَالمزيد
59221حَسَنَةٌحَسَنَةُ الدُّنْيا: ما يَطْلُبُهُ الصَّالِحونَ في الدُّنيا مِنْ زَوْجَةٍ حَسْناءَ وأوْلاداً صالحينَ وَرِزْقاً طَيِّباً وما شابَهَ ذلكَالمزيد
59222وَأَرْضُالأرْضُ: الكَوْكَبُ المَعْروفُ الَّذي نَعيشُ على سَطحِهِ، أو جُزْءٌ مِنْهُالمزيد
59223اللَّهِاسْمٌ لِلذَّاتِ العَلِيَّةِ المُتَفَرِّدَةِ بالألوهِيَّةِ الواجِبَةِ الوُجودِ المَعبودَةِ بِحَقٍّ، وهوَ لَفظُ الجَلالَةِ الجامِعُ لِمَعاني صِفاتِ اللهِ الكامِلةالمزيد
59224وَاسِعَةٌرحيبةالمزيد
59225إِنَّمَاأداةُ حَصْرٍالمزيد
59226يُوَفَّىيؤدّى وافياً كاملاًالمزيد
59227الصَّابِرُونَالذين يتَجَلَّدُونَ ولا يَجْزَعونَالمزيد
59228أَجْرَهُمجزاءهم للعمل وعِوَضهم عنهالمزيد
59229بِغَيْرِغَيْر: وَرَدَت أحياناً بمعنى ' إلا ' وأحياناً بمعنى ' دُونَ ' وأحياناً صِفةالمزيد
59230حِسَابٍبِغَيْرِ حِسَاب: بغير محاسبة، أو يُوَفَّوْنَ أجرهم عن سعة وكثرة عطاءالمزيد
نهاية آية رقم {10}
(39:10:1)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(39:10:2)
yāʿibādi
"O My slaves
VOC – prefixed vocative particle ya
N – accusative masculine plural noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
أداة نداء
اسم منصوب والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(39:10:3)
alladhīna
[those] who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(39:10:4)
āmanū
believe!
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(39:10:5)
ittaqū
Fear
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(39:10:6)
rabbakum
your Lord.
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(39:10:7)
lilladhīna
For those who
P – prefixed preposition lām
REL – masculine plural relative pronoun
جار ومجرور
(39:10:8)
aḥsanū
do good
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(39:10:9)

in
P – preposition
حرف جر
(39:10:10)
hādhihi
this
DEM – feminine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(39:10:11)
l-dun'yā
world
N – nominative feminine singular noun
اسم مرفوع
(39:10:12)
ḥasanatun
(is) good,
N – nominative feminine indefinite noun
اسم مرفوع
(39:10:13)
wa-arḍu
and the earth
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine noun → Earth
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(39:10:14)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(39:10:15)
wāsiʿatun
(is) spacious.
N – nominative feminine indefinite active participle
اسم مرفوع
(39:10:16)
innamā
Only
ACC – accusative particle
PREV – preventive particle 
كافة ومكفوفة
(39:10:17)
yuwaffā
will be paid back in full
V – 3rd person masculine singular (form II) passive imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع مبني للمجهول منصوب
(39:10:18)
l-ṣābirūna
the patient ones
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
(39:10:19)
ajrahum
their reward
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(39:10:20)
bighayri
without
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(39:10:21)
ḥisābin
account."
N – genitive masculine indefinite (form III) verbal noun
اسم مجرور
as
as
as
as
as
as
as
as
asas
as
  1. PERBINCANGAN ZAHIR PERKATAAN ""
  2. Di sini Allah Taala menyebut perkataan "".
  3. Perkataan "" ini susunannya di dalam Al Quran berada pada susunan yang ke ?? dan susunannya di dalam ayat ini berada pada susunan yang ke ??.
  4. Perkataan "" ini bermaksud 
as
as
as
as
  1. as
    1. potongan ayat ini terdiri daripada ??? perkataan dan ??? huruf iaitu perkataan dan perkataan dan perkataan .
  2. as
  1. 0001 سورة الفاتحة 👍👍
  2. 0002 سورة البقرة 👍
  3. 0003 سورة آل عمران 👍
  4. 0004 سورة النساء 👍
  5. 0005 سورة المائدة 👍
  6. 0006 سورة الأنعام 👍
  7. 0007 سورة الأعراف 👍
  8. 0008 سورة الأنفال 👍
  9. 0009 سورة التوبة 👍
  10. 0010 سورة يونس 👍
  11. 0011 سورة هود 👍
  12. 0012 سورة يوسف 👍
  13. 0013 سورة الرعد 👍
  14. 0014 سورة إبراهيم 👍
  15. 0015 سورة الحجر 👍
  16. 0016 سورة النحل 👍
  17. 0017 سورة الإسراء 👍
  18. 0018 سورة الكهف 👍
  19. 0019 سورة مريم 👍
  20. 0020 سورة طه 👍
  21. 0021 سورة الأنبياء 👍
  22. 0022 سورة الحج 👍
  23. 0023 سورة المؤمنون 👍
  24. 0024 سورة النور 👍
  25. 0025 سورة الفرقان 👍
  26. 0026 سورة الشعراء 👍
  27. 0027 سورة النمل 👍
  28. 0028 سورة القصص 👍
  29. 0029 سورة العنكبوت 👍
  30. 0030 سورة الروم 👍
  31. 0031 سورة لقمان 👍
  32. 0032 سورة السجدة 👍
  33. 0033 سورة الأحزاب 👍
  34. 0034 سورة سبإ 👍
  35. 0035 سورة فاطر 👍
  36. 0036 سورة يس 👍
  37. 0037 سورة الصافات 👍
  38. 0038 سورة ص 👍
  39. 0039 سورة الزمر 👍
  40. 0040 سورة غافر 👍
  41. 0041 سورة فصلت 👍
  42. 0042 سورة الشورى 👍
  43. 0043 سورة الزخرف 👍
  44. 0044 سورة الدخان 👍
  45. 0045 سورة الجاثية 👍
  46. 0046 سورة الأحقاف 👍
  47. 0047 سورة محمد 👍
  48. 0048 سورة الفتح 👍
  49. 0049 سورة الحجرات 👍
  50. 0050 سورة ق 👍
  51. 0051 سورة الذاريات 👍
  52. 0052 سورة الطور 👍
  53. 0053 سورة النجم 👍
  54. 0054 سورة القمر 👍
  55. 0055 سورة الرحمن 👍
  56. 0056 سورة الواقعة 👍
  57. 0057 سورة الحديد 👍
  58. 0058 سورة المجادلة 👍
  59. 0059 سورة الحشر 👍
  60. 0060 سورة الممتحنة 👍
  61. 0061 سورة الصف 👍
  62. 0062 سورة الجمعة 👍
  63. 0063 سورة المنافقون 👍
  64. 0064 سورة التغابن 👍
  65. 0065 سورة الطلاق 👍
  66. 0066 سورة التحريم 👍
  67. 0067 سورة الملك 👍
  68. 0068 سورة القلم 👍
  69. 0069 سورة الحاقة 👍
  70. 0070 سورة المعارج 👍
  71. 0071 سورة نوح 👍
  72. 0072 سورة الجن 👍
  73. 0073 سورة المزمل 👍
  74. 0074 سورة المدثر 👍
  75. 0075 سورة القيامة 👍
  76. 0076 سورة الإنسان 👍
  77. 0077 سورة المرسلات 👍
  78. 0078 سورة النبإ
  79. 0079 سورة النازعات 👍
  80. 0080 سورة عبس 👍
  81. 0081 سورة التكوير 👍
  82. 0082 سورة الإنفطار 👍
  83. 0083 سورة المطففين 👍
  84. 0084 سورة الإنشقاق 👍
  85. 0085 سورة البروج 👍
  86. 0086 سورة الطارق 👍
  87. 0087 سورة الأعلى 👍
  88. 0088 سورة الغاشية 👍
  89. 0089 سورة الفجر 👍
  90. 0090 سورة البلد 👍
  91. 0091 سورة الشمس 👍
  92. 0092 سورة الليل 👍
  93. 0093 سورة الضحى 👍
  94. 0094 سورة الشرح 👍
  95. 0095 سورة التين 👍
  96. 0096 سورة العلق 👍
  97. 0097 سورة القدر 👍
  98. 0098 سورة البينة 👍
  99. 0099 سورة الزلزلة 👍
  100. 0100 سورة العاديات 👍
  101. 0101 سورة القارعة 👍
  102. 0102 سورة التكاثر 👍
  103. 0103 سورة العصر 👍
  104. 0104 سورة الهمزة 👍
  105. 0105 سورة الفيل 👍
  106. 0106 سورة قريش 👍
  107. 0107 سورة الماعون 👍
  108. 0108 سورة الكوثر 👍
  109. 0109 سورة الكافرون 👍
  110. 0110 سورة النصر 👍
  111. 0111 سورة المسد 👍
  112. 0112 سورة الإخلاص 👍
  113. 0113 سورة الفلق 👍
  114. 0114 سورة الناس 👍

Comments

Popular posts from this blog

Joker (2019 film) From Wikipedia, the free encyclopedia