Verse (101:8) - Word by Word

ا   ب   ت   ث   ج   ح   خ   د   ذ   ر   ز   س   ش   ص   ض   ط   ظ   ع   غ   ف   ق   ك   ل   م   ن   و   ه   ي
A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z
77145وَأَمَّاأَمَّا: حَرْفُ تَفْصيلٍ وَتَوْكيدٍ وشَرْطٍ غَيْرُ جازِمٍالمزيد
77146مَنْاسْمٌ مَوْصولٌ بِمَعْنى ( الَّذِي ) يَخْتَصُّ بِذَواتِ مَنْ يَعْقِلُالمزيد
77147خَفَّتْخَفَّتْ موازينه: رَجَحت مقادير سَيّـئاته وذلك كناية عن قلة مَقادير حسناتهالمزيد
77148مَوَازِينُهُمَقادير حسناتهالمزيد
نهاية آية رقم {8}
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(101:8:1)
wa-ammā
But as for
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EXL – explanation particle
الواو عاطفة
حرف تفصيل
(101:8:2)
man
(him) whose
COND – conditional noun
اسم شرط
(101:8:3)
khaffat
(are) light
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(101:8:4)
mawāzīnuhu
his scales,
N – nominative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة





Comments

Popular posts from this blog

Joker (2019 film) From Wikipedia, the free encyclopedia