Verse (69:13) - Word by Word

ا   ب   ت   ث   ج   ح   خ   د   ذ   ر   ز   س   ش   ص   ض   ط   ظ   ع   غ   ف   ق   ك   ل   م   ن   و   ه   ي
A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z
73163فَإِذَاإذا: ظَرْفُ زَمانٍ يَتَضَمَّنُ مَعْنَى الشَّرْطِالمزيد
73164نُفِخَالنَّفْخُ فِي الصُّورِ: بَعْثُ الرِّيح فيهِ بقُوّةٍ والمراد النفخة الأولىالمزيد
73165فِيحَرْفُ جَرٍّ يُفيدُ مَعْنى الظَّرْفِيَّةِ المَجازِيَّةِالمزيد
73166الصُّورِالقرن الذي يَنفخ فيه إسرافيلالمزيد
73167نَفْخَةٌمَرَّة من النَّفْخالمزيد
73168وَاحِدَةٌلا ثانِيَ لَهاالمزيد
نهاية آية رقم {13}
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(69:13:1)
fa-idhā
Then when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان
(69:13:2)
nufikha
is blown
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(69:13:3)

in
P – preposition
حرف جر
(69:13:4)
l-ṣūri
the trumpet -
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(69:13:5)
nafkhatun
a blast
N – nominative feminine indefinite noun
اسم مرفوع
(69:13:6)
wāḥidatun
single,
ADJ – nominative feminine indefinite adjective
صفة مرفوعة

Comments

Popular posts from this blog

Joker (2019 film) From Wikipedia, the free encyclopedia