Verse (69:19) - Word by Word
73198 | فَأَمَّا | أَمَّا: حَرْفُ تَفْصيلٍ وَتَوْكيدٍ وشَرْطٍ غَيْرُ جازِمٍ | المزيد |
73199 | مَنْ | اسْمٌ مَوْصولٌ بِمَعْنى ( الَّذِي ) يَخْتَصُّ بِذَواتِ مَنْ يَعْقِلُ | المزيد |
73200 | أُوتِيَ | أُعطِيَ | المزيد |
73201 | كِتَابَهُ | صَحيفةَ أعماله | المزيد |
73202 | بِيَمِينِهِ | بيده اليمنى | المزيد |
73203 | فَيَقُولُ | فَيتكلم | المزيد |
73204 | هَاؤُمُ | اسم فعل بمعنى خُذُوا | المزيد |
73205 | اقْرَؤُوا | اتْلُوا | المزيد |
73206 | كِتَابِيهْ | كتابي، وزيدت هاءُ السَّكْتِ، أي صحيفة أعمالي | المزيد |
نهاية آية رقم {19} |
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(69:19:1) fa-ammā Then as for | REM – prefixed resumption particle EXL – explanation particle الفاء استئنافية حرف تفصيل | |
(69:19:2) man (him) who | COND – conditional noun اسم شرط | |
(69:19:3) ūtiya is given | V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(69:19:4) kitābahu his record | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(69:19:5) biyamīnihi in his right hand | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(69:19:6) fayaqūlu will say, | RSLT – prefixed result particle V – 3rd person masculine singular imperfect verb الفاء واقعة في جواب الشرط فعل مضارع | |
(69:19:7) hāumu "Here, | IMPN – imperative verbal noun اسم فعل أمر | |
(69:19:8) iq'raū read | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(69:19:9) kitābiyah my record! | ![]() | N – accusative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة |
Comments
Post a Comment