Verse (69:24) - Word by Word
73221 | كُلُوا | الأكْلُ: تَناوُل الطَّعامِ | المزيد |
73222 | وَاشْرَبُوا | شُرْبُ الماءِ: جَرْعُهُ | المزيد |
73223 | هَنِيئاً | سائِغاً مَقْبُولاً | المزيد |
73224 | بِمَا | ما: يُحتَمَلُ أن تكونَ موصولَةً أو مَوْصوفَةً أو مصدريَّةً | المزيد |
73225 | أَسْلَفْتُمْ | قَدَّمْتُمْ | المزيد |
73226 | فِي | حَرْفُ جَرٍّ يُفيدُ مَعْنى الظَّرْفِيَّةِ الحَقيقِيَّةِ الزَّمانِيَّةِ | المزيد |
73227 | الْأَيَّامِ | الأزمان | المزيد |
73228 | الْخَالِيَةِ | الماضية | المزيد |
نهاية آية رقم {24} |
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(69:24:1) kulū "Eat | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(69:24:2) wa-ish'rabū and drink | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(69:24:3) hanīan (in) satisfaction | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(69:24:4) bimā for what | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(69:24:5) aslaftum you sent before you | V – 2nd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(69:24:6) fī in | P – preposition حرف جر | |
(69:24:7) l-ayāmi the days | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(69:24:8) l-khāliyati past." | ADJ – genitive feminine active participle صفة مجرورة |
Comments
Post a Comment