Verse (69:27) - Word by Word

ا   ب   ت   ث   ج   ح   خ   د   ذ   ر   ز   س   ش   ص   ض   ط   ظ   ع   غ   ف   ق   ك   ل   م   ن   و   ه   ي
A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z
73243يَالَيْتَهَايا: حَرْفٌ للتَّنْبيهِ المقْتَرِنِ بالنُّدْبَةِ أوْ التَّحَسُّرِ، لَيْتَ: حَرْفٌ مُشَبَّهٌ بالفِعْلِ يُفيدُ التَّمَنّي ويَتَعَلَّقُ غالِباً بالمُسْتَحيلِالمزيد
73244كَانَتِكانَ: تأتي غالباً ناقِصَةً للدَّلالَةِ عَلى الماضِي، وتأتي للإسْتِبْعادِ أو لِلتنْزِيهِ عَن الدَّلالة الزَّمنيَّة بِالنِّسْبَةِ إلَى اللهِ تَعالَىالمزيد
73245الْقَاضِيَةَالمُهْلِكة، والمراد التي لا حياة بعدهاالمزيد
نهاية آية رقم {27}
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(69:27:1)
yālaytahā
O! I wish it
VOC – prefixed vocative particle ya
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
أداة نداء
حرف نصب من اخوات «ان» و«ها» ضمير متصل في محل نصب اسم «ليت»
(69:27:2)
kānati
had been
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(69:27:3)
l-qāḍiyata
the end
N – accusative feminine active participle
اسم منصوب

Comments

Popular posts from this blog

Joker (2019 film) From Wikipedia, the free encyclopedia