Verse (69:28) - Word by Word
| 73246 | مَا | يُحْتَمَلُ أن تَكونَ نافِيَةً أو استِفْهامِيَّةً | المزيد |
| 73247 | أَغْنَى | ما أَغْنَى عَنِّي: ما كَفاني وما نَفَعَني | المزيد |
| 73248 | عَنِّي | عَنْ: حَرْفُ جَرٍّ يُفيدُ مَعْنَى التَّعليلِ | المزيد |
| 73249 | مَالِيهْ | ماليه : أصلها مالي ، ولحقتها هاء الوقف ، والمال : ما يملكه الفرد أو الجماعة من متاع ، أو عقار ، أو نقود ، أو حيوان | المزيد |
| نهاية آية رقم {28} | |||
| Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
| (69:28:1) mā Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
| (69:28:2) aghnā has availed | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
| (69:28:3) ʿannī me | P – preposition PRON – 1st person singular object pronoun جار ومجرور | |
| (69:28:4) māliyah my wealth, | ![]() | N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة |

Comments
Post a Comment