Verse (69:7) - Word by Word

ا   ب   ت   ث   ج   ح   خ   د   ذ   ر   ز   س   ش   ص   ض   ط   ظ   ع   غ   ف   ق   ك   ل   م   ن   و   ه   ي
A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z
73118سَخَّرَهَاسَخَّرَها عليهم: سَلَّطَها عليهمالمزيد
73119عَلَيْهِمْعَلَى: حَرْفُ جَرٍّ يُفيدُ مَعْنَى الإستِعْلاءِ الحَقيقيالمزيد
73120سَبْعَالعدد الصحيح المعروف الواقع بين الستة والثمانيةالمزيد
73121لَيَالٍلَيالٍ: جمع لَيْلة، أو ليلاة، وهي: من غُرُوبِ الشمسِ إلى شُروقِهاالمزيد
73122وَثَمَانِيَةَثَمانِيَة: عدد بين السبعة والتسعةالمزيد
73123أَيَّامٍنُهُرا، جمع نَهار، وهو من طلوع الشمس إلى غروبهاالمزيد
73124حُسُوماًحاسِماتٍ: قاطِعاتٍ مُستأصلاتٍ، وقد اسْتُخدِم المَصدرُ هنا للوصف، أو مُـتـتـَـابعَاتٍ أو مَشئوماتٍالمزيد
73125فَتَرَىفَتبْصِر وتشَاهِدالمزيد
73126الْقَوْمَالقَوْمُ: جَماعَةُ الرِّجالِ والنِّساءِالمزيد
73127فِيهَافي: حَرْفُ جَرٍّ يُفيدُ مَعْنى الظَّرْفِيَّةِ الحَقيقِيَّةِ الزَّمانِيَّةِالمزيد
73128صَرْعَىصَرْعى: جمع صَرِيع: المَطروح على الأرْضِالمزيد
73129كَأَنَّهُمْكَأَنَّ: أداةٌ للتَّشبيهِ التَوْكيدِيِّالمزيد
73130أَعْجَازُأَعْجَازُ نَخْلٍ: أُصول نخل أيْ جُذوع نـَخل بلا رُءُوسالمزيد
73131نَخْلٍالنَّخْل: واحدتُه النخلة، وهي الشجرة المعروفة التي تثمر الرطبالمزيد
73132خَاوِيَةٍساقطة على الأرض أو فارغةالمزيد
نهاية آية رقم {7}
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(69:7:1)
sakharahā
Which He imposed
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(69:7:2)
ʿalayhim
upon them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(69:7:3)
sabʿa
(for) seven
T – accusative masculine time adverb
ظرف زمان منصوب
(69:7:4)
layālin
nights
N – genitive plural indefinite noun
اسم مجرور
(69:7:5)
wathamāniyata
and eight
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
T – accusative feminine time adverb
الواو عاطفة
ظرف زمان منصوب
(69:7:6)
ayyāmin
days
N – genitive masculine plural indefinite noun
اسم مجرور
(69:7:7)
ḥusūman
(in) succession,
ADJ – accusative feminine indefinite adjective
صفة منصوبة
(69:7:8)
fatarā
so you would see
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
الفاء استئنافية
فعل مضارع
(69:7:9)
l-qawma
the people
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(69:7:10)
fīhā
therein
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(69:7:11)
ṣarʿā
fallen
N – accusative plural noun
اسم منصوب
(69:7:12)
ka-annahum
as if they were
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «كأن»
(69:7:13)
aʿjāzu
trunks
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(69:7:14)
nakhlin
(of) date-palms
N – genitive masculine plural indefinite noun → Date Palm
اسم مجرور
(69:7:15)
khāwiyatin
hollow.
ADJ – genitive feminine indefinite active participle
صفة مجرورة

Comments

Popular posts from this blog

Joker (2019 film) From Wikipedia, the free encyclopedia