Verse (69:8) - Word by Word

ا   ب   ت   ث   ج   ح   خ   د   ذ   ر   ز   س   ش   ص   ض   ط   ظ   ع   غ   ف   ق   ك   ل   م   ن   و   ه   ي
A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z
73133فَهَلْهَلْ: حَرْفٌ للاسْتِفْهامِ عَنْ مَضْمونِ الجُمْلَةِ، والاستِفْهامُ هُنا إنْكاريالمزيد
73134تَرَىتبْصِر وتشَاهِدالمزيد
73135لَهُماللامُ: حَرْفُ جَرٍّ يُفيدُ الإخْتِصاصَالمزيد
73136مِّنمِنْ التَّوْكيدِيَّة: حَرْفُ جَرٍّ يُفيدُ التَّوْكيدَ وهيَ زائِدَةٌ نَحوِيًّاالمزيد
73137بَاقِيَةٍبَقاءٍالمزيد
نهاية آية رقم {8}
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(69:8:1)
fahal
Then do
REM – prefixed resumption particle
INTG – interrogative particle
الفاء استئنافية
حرف استفهام
(69:8:2)
tarā
you see
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(69:8:3)
lahum
of them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(69:8:4)
min
any
P – preposition
حرف جر
(69:8:5)
bāqiyatin
remains?
N – genitive feminine indefinite active participle
اسم مجرور

Comments

Popular posts from this blog

Joker (2019 film) From Wikipedia, the free encyclopedia