0001 سورة قريش آية 1 - لِإِيلَٰفِ

ا   ب   ت   ث   ج   ح   خ   د   ذ   ر   ز   س   ش   ص   ض   ط   ظ   ع   غ   ف   ق   ك   ل   م   ن   و   ه   ي
A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z
لِإِيلَٰفِ قُرَيْشٍ ﴿سورة قريش آية ١﴾.

(106:1:1)

liīlāfi

For (the) familiarity

P – prefixed preposition lām

N – genitive masculine (form IV) verbal noun

جار ومجرور


    Dalam Surah Quraisy Ayat 1 ini Allah Taala menyebut perkataan لِإِيلَٰفِ. Makna  bagi perkataan لِإِيلَٰفِ ini ialah, keamanan, kesentosaan, keselesaan dan kesepakatan. Apabila kita اعرابkan perkataan لِإِيلَٰفِ ini maka ia terdiri daripada dua perkara sebenarnya iaitu huruf ل dan perkataan إيلاف. Huruf ل itu ialah حرف جر manakala perkataan إيلاف pula ialah اسم مجرور. Tetapi timbul persoalan di sini. Kenapakah Surah Quraisy ini dimulakan ayat pertamanya dengan حر جار???. Jawapannya ialah, حرف جار ini adalah secara tersiratnya merujuk kepada 





Comments

Popular posts from this blog

Joker (2019 film) From Wikipedia, the free encyclopedia