Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the fourth verse of chapter 54 (sūrat l-qamar). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.
Chapter (54) sūrat l-qamar (The Moon)
Sahih International: And there has already come to them of information that in which there is deterrence -
Pickthall: And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter,
Yusuf Ali: There have already come to them Recitals wherein there is (enough) to check (them),
Shakir: And certainly some narratives have come to them wherein is prevention--
Muhammad Sarwar: They have certainly received the kind of news in which there is a lesson and strong words of wisdom,
Mohsin Khan: And indeed there has come to them news (in this Quran) wherein there is (enough warning) to check (them from evil),
Arberry: And there have come to them such tidings as contain a deterrent --
Dan sesungguhnya! Telah sampai kepada mereka (dengan perantaraan Al-Quran), sebahagian dari kisah-kisah dan berita (umat-umat yang telah lalu), yang mengandungi perkara-perkara yang cukup untuk mencegah mereka (dari perbuatan kufur itu).
[54:4] Tafsir Jalalayn
(Dan sesungguhnya telah datang kepada mereka beberapa kisah) berita-berita tentang dibinasakan-Nya umat-umat yang telah mendustakan rasul-rasul mereka (yang di dalamnya terdapat cegahan) bagi mereka untuk melakukan hal yang serupa. Lafal Muzdajar adalah Mashdar atau Isim yang menunjukkan arti tempat, sedangkan huruf Dal-nya merupakan pergantian dari Ta Wazan Ifta'ala. Bila dikatakan Izdajartuhu atau Zajartuhu maka artinya, aku mencegahnya dengan keras. Huruf Maa adalah Maushulah atau Maa Maushufah.
[54:4] Quraish Shihab
Aku bersumpah bahwa berita tentang umat-umat terdahulu dan tentang fakta-fakta alam yang cukup memberi peringatan telah datang kepada orang-orang kafir.
[54:4] Bahasa Indonesia
Dan sesungguhnya telah datang kepada mereka beberapa kisah yang di dalamnya terdapat cegahan (dari kekafiran).
Comments
Post a Comment