0024 سورة محمد آية 24 - أَقْفَالُهَآ
65702 | أَقْفَالُهَا | مَغاليقها، والمرادُ ما يَحُولُ بينَها وبينَ الإِيمان | المزيد |
(47:24:7) aqfāluhā (are) locks? | ![]() | N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة |
تحليل أَقْفَالُهَا من سورة محمد آية 24
معنى أَقْفَالُهَا في القرآن الكريم
- ﴿٢٤ محمد﴾ مَغاليقها التي لا تفتح
- ﴿٢٤ محمد﴾ القفل: ما يُجعل مانعاً من فتح الباب، ثم عبر به عن كل مانع للإنسان عن تعاطي بعض الأفعال.
- القفل جمعه: أقفال. يقال: أقفلت الباب، وقد جعل ذلك مثلا لكل مانع للإنسان من تعاطي فعل، فيقال: فلان مقفل عن كذا. قال تعالى: ﴿﴾ [محمد/24] وقيل للبخيل: مقفل اليدين، كما يقال: مغلول اليدين، والقفول: الرجوع من السفر، والقافلة: الراجعة من السفر، والقفيل: اليابس من الشيء؛ إما لكونه بعضه راجعا إلى بعض في اليبوسة؛ وإما لكونه كالمقفل لصلابته، يقال: قفل النبات وقفل الفحل (انظر: الأفعال للسرقسطي 2/67)، وذلك إذا اشتد هياجه فيبس من ذلك وهزل.
تفسير آية 24 من سورة محمد
تفسير الجلالين
﴿أفلا يتدبرون القرآن﴾ فيعرفون الحق﴿أم﴾ بل
﴿على قلوب﴾ لهم
﴿أقفالها﴾ فلا يفهمونه.
تفسير الميسر
أفلا يتدبر هؤلاء المنافقون مواعظ القرآن ويتفكرون في حججه؟ بل هذه القلوب مغلَقة لا يصل إليها شيء من هذا القرآن، فلا تتدبر مواعظ الله وعبره.كلمات ذات صلة
Terjemahan Tafsir Ibnu Kathir - Surah Muhammad Ayat 24 - 28
شسش
Comments
Post a Comment