0038 سورة المدثر آية 38 - كُلُّ

ا   ب   ت   ث   ج   ح   خ   د   ذ   ر   ز   س   ش   ص   ض   ط   ظ   ع   غ   ف   ق   ك   ل   م   ن   و   ه   ي
A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z
74454كُلُّلَفْظٌ يَدُلُّ عَلَى الشُّمولِ والإسْتِغْراقِ، وتُضافُ لَفْظًا أو تَقْديراًالمزيد
(74:38:1)
kullu
Every
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع

تحليل كُلُّ من سورة المدثر آية 38

الكلمةالتحليلالجذرالأصلالمعنى بالانجليزيةالنسخ بالإنجليزية
كُلُّكُلُّ
اسم
كللكُلّEverykullu

معنى كُلُّ في القرآن الكريم

  • ﴿٧٦ النحل﴾ كَلّ: ثقيل لا خير فيه.
  •  لفظ كل هو لضم أجزاء الشيء،

معنى كُلُّ في القرآن الكريم الى اللغة الإنجليزية

  •  burden
  •  all ; Each ; Every ; everyone ; everything ; Everytime ; total ; utmost

تفسير آية 38 من سورة المدثر

تفسير الجلالين

﴿كل نفس بما كسبت رهينة﴾ مرهونة مأخوذة بعملها في النار.

تفسير الميسر

كل نفس بما كسبت من أعمال الشر والسوء محبوسة مرهونة بكسبها، لا تُفَكُّ حتى تؤدي ما عليها من الحقوق والعقوبات، إلا المسلمين المخلصين أصحاب اليمين الذين فكُّوا رقابهم بالطاعة، هم في جنات لا يُدْرَك وصفها، يسأل بعضهم بعضًا عن الكافرين الذين أجرموا في حق أنفسهم: ما الذي أدخلكم جهنم، وجعلكم تذوقون سعيرها؟ قال المجرمون: لم نكن من المصلِّين في الدنيا، ولم نكن نتصدق ونحسن للفقراء والمساكين، وكنا نتحدث بالباطل مع أهل الغَواية والضلالة، وكنا نكذب بيوم الحساب والجزاء، حتى جاءنا الموت، ونحن في تلك الضلالات والمنكرات.
Terjemahan Tafsir Ibnu Kathir - Surah Al Muddatthir Ayat 38 - 56







شس

Comments

Popular posts from this blog

Joker (2019 film) From Wikipedia, the free encyclopedia