0101 سورة البقرة آية 101
Verse (2:101) - English Translation
Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 101st verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.
Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)
Sahih International: And when a messenger from Allah came to them confirming that which was with them, a party of those who had been given the Scripture threw the Scripture of Allah behind their backs as if they did not know [what it contained].
Pickthall: And when there cometh unto them a messenger from Allah, confirming that which they possess, a party of those who have received the Scripture fling the Scripture of Allah behind their backs as if they knew not,
Yusuf Ali: And when there came to them a messenger from Allah, confirming what was with them, a party of the people of the Book threw away the Book of Allah behind their backs, as if (it had been something) they did not know!
Shakir: And when there came to them a Messenger from Allah verifying that which they have, a party of those who were given the Book threw the Book of Allah behind their backs as if they knew nothing.
Muhammad Sarwar: When a Messenger of God came to them confirming the ( original) revelation that they already had received, a group of those who had the Scripture with them, threw the Book of God behind their backs as if they did not know anything about it.
Mohsin Khan: And when there came to them a Messenger from Allah (i.e. Muhammad Peace be upon him ) confirming what was with them, a party of those who were given the Scripture threw away the Book of Allah behind their backs as if they did not know!
Arberry: When there has come to them a Messenger from God confirming what was with them, a party of them that were given the Book reject the Book of God behind their backs, as though they knew not,
See Also
- Verse (2:101) Morphology - description of each Arabic word
- Dependency graph - syntactic analysis (i'rāb) for verse (2:101)
الإعراب الميسر — شركة الدار العربية
﴿جاءهم﴾: فعل ومفعول به.
﴿رسول﴾: فاعل، وجملة جاءهم في محل جر بإضافة الظرف إليها، أو لا محل لها من الإعراب.
﴿من عند الله﴾: الجار والمجرور صفة لرسول.
﴿مصدق﴾: صفة ثانية.
﴿لما﴾: جار ومجرور متعلقان بمصدق.
﴿معهم﴾: ظرف مكان متعلق بمحذوف صلة للموصول، وجملة الصلة لا محل لها من الإعراب.
﴿نبذ فريق﴾: فعل وفاعل، والجملة لا محل لها من الإعراب، لأنها جواب شرط غير جازم.
﴿من الذين﴾: الجار والمجرور صفة لفريق.
﴿أوتوا الكتاب﴾: فعل ماض، ونائب فاعل، ومفعول به ثان.
﴿كتاب الله﴾: مفعول نبذ.
﴿وراء ظهورهم﴾: مفعول ثان لنبذ لتضمنه معنى جعل، أو ظرف مكان متعلق بمحذوف هو المفعول الثاني.
﴿كأنهم لا يعلمون﴾: كان فعل ماض ناقص ناسخ، والهاء اسمها، وجملة لا يعلمون خبرها، وجملة كأنهم حالية.
إعراب القرآن للدعاس — قاسم - حميدان - دعاس
﴿نَبَذَهُ﴾ فعل ماض والهاء مفعول به مقدم. ﴿فَرِيقٌ﴾ فاعل مؤخر. ﴿مِنْهُمْ﴾ متعلقان بصفة لفريق.
والجملة لا محل لها جواب الشرط. ﴿بَلْ﴾ حرف إضراب وعطف. ﴿أَكْثَرُهُمْ﴾ مبتدأ، هم في محل جر بالإضافة. ﴿لا يُؤْمِنُونَ﴾ لا نافية يؤمنون فعل مضارع مرفوع بثبوت النون، والواو فاعل والجملة في محل رفع خبر المبتدأ. والجملة الاسمية معطوفة على سابقتها. ﴿وَلَمَّا﴾ الواو عاطفة، لما ظرفية حينية.
﴿جاءَهُمْ﴾ فعل ماض والهاء مفعول به. ﴿رَسُولٌ﴾ فاعل والجملة في محل جر بالإضافة. ﴿مِنْ عِنْدِ﴾ متعلقان بمحذوف صفة لرسول. ﴿اللَّهِ﴾ لفظ الجلالة مضاف إليه. ﴿مُصَدِّقٌ﴾ صفة لرسول. ﴿لَمَّا﴾ اسم موصول في محل جر بحرف الجر والجار والمجرور متعلقان بمصدق. ﴿مَعَهُمْ﴾ ظرف مكان متعلق بمحذوف صلة الموصول. ﴿نَبَذَ﴾ فعل ماض. ﴿فَرِيقٌ﴾ فاعل. ﴿مِنَ الَّذِينَ﴾ متعلقان بفريق أو بصفة له.
﴿أُوتُوا﴾ فعل ماض مبني للمجهول مبني على الضم والواو نائب فاعل. ﴿الْكِتابَ﴾ مفعول به للفعل أوتوا. ﴿كِتابَ﴾ مفعول به للفعل نبذ. ﴿اللَّهِ﴾ لفظ الجلالة مضاف إليه. ﴿وَراءَ﴾ مفعول فيه ظرف مكان متعلق بالفعل نبذ وقيل مفعول به ثان على تضمين معنى نبذ جعل. ﴿ظُهُورِهِمْ﴾ مضاف إليه والهاء في محل جر بالإضافة والميم لجمع الذكور. وجملة نبذ جواب شرط لا محل لها من الإعراب، وجملة أوتوا الكتاب لا محل لها صلة الموصول. ﴿كَأَنَّهُمْ﴾ كأن واسمها. ﴿لا يَعْلَمُونَ﴾ فعل مضارع والواو فاعل والجملة خبر كأن وجملة كأنهم حالية.
تحليل كلمات القرآن
• ﴿جَآءَ﴾ فعل ماض ثلاثي مجرد، من مادّة (جيأ)، غائب، مذكر، مفرد، ﴿هُمْ﴾ ضمير، غائب، مذكر، جمع.
• ﴿رَسُولٌ﴾ اسم، من مادّة (رسل)، مذكر، نكرة، مرفوع.
• ﴿مِّنْ﴾ حرف جر.
• ﴿عِندِ﴾ اسم، من مادّة (عند)، مجرور.
• ﴿ٱللَّهِ﴾ علم، من مادّة (أله).
• ﴿مُصَدِّقٌ﴾ اسم فاعل مزيد الرباعي باب (فَعَّلَ)، من مادّة (صدق)، مذكر، نكرة، مرفوع، نعت.
• ﴿لِّ﴾ حرف جر، ﴿مَا﴾ اسم موصول.
• ﴿مَعَ﴾ ظرف مكان، ﴿هُمْ﴾ ضمير، غائب، مذكر، جمع.
• ﴿نَبَذَ﴾ فعل ماض ثلاثي مجرد، من مادّة (نبذ)، غائب، مذكر، مفرد.
• ﴿فَرِيقٌ﴾ اسم، من مادّة (فرق)، مذكر، نكرة، مرفوع.
• ﴿مِّنَ﴾ حرف جر.
• ﴿ٱلَّذِينَ﴾ اسم موصول، مذكر، جمع.
• ﴿أُوتُ﴾ فعل ماض مزيد الرباعي باب (أَفْعَلَ)، لم يسمّ فاعله، من مادّة (أتي)، غائب، مذكر، جمع، ﴿وا۟﴾ ضمير، غائب، مذكر، جمع.
• ﴿ٱلْ﴾، ﴿كِتَٰبَ﴾ اسم، من مادّة (كتب)، مذكر، منصوب.
• ﴿كِتَٰبَ﴾ اسم، من مادّة (كتب)، مذكر، منصوب.
• ﴿ٱللَّهِ﴾ علم، من مادّة (أله).
• ﴿وَرَآءَ﴾ ظرف مكان، من مادّة (وري).
• ﴿ظُهُورِ﴾ اسم، من مادّة (ظهر)، مذكر، جمع، مجرور، ﴿هِمْ﴾ ضمير، غائب، مذكر، جمع.
• ﴿كَأَنَّ﴾ حرف نصب، ﴿هُمْ﴾ ضمير، غائب، مذكر، جمع.
• ﴿لَا﴾ حرف نفي.
• ﴿يَعْلَمُ﴾ فعل مضارع من الثلاثي مجرد، من مادّة (علم)، غائب، مذكر، جمع، مرفوع، ﴿ونَ﴾ ضمير، غائب، مذكر، جمع.
اللباب في علوم الكتاب — ابن عادل (٨٨٠ هـ)
والعم أن معنى كون الرسول مصدقاً لما معهم هو أنه كان معترفاً بنبوّة موسى عليه الصَّلاة والسَّلام وبصحة التوراة، أو مصدقاً لما معهم من حيث إنّ التوراة بشرت بمقدم محمد عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَام ُ فإذا جاء محمد كان مجرد مجيئه مصدقاً للتوراة.
وقوله: ﴿مِّنَ الذين أُوتُواْ الكتاب﴾ فيه وجهان:
أحدهما: أن المراد ممن أوتي علم الكتاب من يدرسه ويحفظه بدليل قوله تعالى: ﴿كَأَنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ﴾ .
والثاني: المراد من يدعي التمسّك بالكتاب، سواء علمه أم لم يعلمه، وهذا كوصف المسلمين بأنهم من أهل [القرآن] لا يختص بذلك من يعرف علومه، بل المراد من يؤمن به.
قوله تعالى: «الْكِتَابَ كِتَابَ اللهِ» : «الكتاب» مفعول ثان ل «أوتوا» ؛ لأنه يتعدى في الأصل إلى اثنين، فأقيم الأول مقام الفاعل، وهو «الواو» ، وبقي الثاني منصوباً، [وقد تقدم أنه عند السهيلي مفعول أول] و «كتاب الله» مفعول نبذ، و «وراء» منصوب على الظرف وناصبه «نَبَذ» ، وهذا مثل لإهمالهم التوراة؛ تقول العرب: «جعل هذا الأمر وَرَاءَ ظَهْرهن ودَبْرَ أُذُنِه» أي: أهمله؛ قال الرزدَقُ: [الطويل]
691 - تَمِيمُ بَْ مُرِّ لاَ تَكُونَنَّ حَاجَتِي ... بِظَهْرٍ فَلا يَعْيَا عَلَيَّ جَوَابُهَا
والمراد بكتاب الله: القرآن.
وقيل: إنه التوراة لوجهين:
الأول: أن النبذ لا يعقل إلا فيما تمسكوا به أولاً، وأما إذا لم يلتفتوا إليه فلا يقال: إنهم نبذوه.
والثاني: أنه قال تعالى: ﴿نَبَذَ فَرِيقٌ مِّنَ الذين أُوتُواْ الكتاب﴾ ولو كان المراد به: القرآن لم يكن لتخصيص الفريق معنى؛ لأنَّ جميعهم لا يصدقون بالقرآن.
فإن قيل: كيف يصحّ نَبْذهم التوراة، وهم متمّسكون بها؟
قلنا: إنها لما كانت تدلّ على نبوة محمد عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَام ُ بنعته، ووجوب الإيمان به، ثم عدلوا عنه كانوا نابذين للتَّوْرَاة.
قال السّدي رَحِمَهُ اللهُ تعالى نبذوا التوراة، وأخذوا بكمتاب «آصف» ، وسحر «هاروت وماروت» .
قوله: «كَأَنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ» جلمة في محلّ نصب على الحال، وصاحبها: فريق، وإن نكرة لتخصيصه بالوصف، والعامل فيها «نبذ» ، والتقدير: مُشْبِهِيْنَ للجُهَّال، ومتعلق العلم محذوف تقديره: أنه كتاب الله لا يُدَاخلهم فيه شكّ، والمعنى: أنهم كفروا عناداً؛ لأنهم نبذوه عن علم ومعرفة؛ لأنه لا يقال ذلك إلاَّ فيمن يعلم.
قال ابن الخطيب: ودلّت الآية من هذه الجِهَةِ على أن هذا الفريق كانوا عالمين بصحة نبوته إلا أنهم جحدوا ما يعلمون وقد ثبت أن الجمع العظيم لا يصح الجحد عليهم، فوجب القطع بأن أولئك الجاحدين كانوا في القلّة بحيث تجوز المُكَابرة عليهم.
قوله
1695 | وَلَمَّا | لَمَّا: ظَرفِيَّةٌ بِمَعْنى حينَما | المزيد |
1696 | جَاءهُمْ | أتاهُمْ | المزيد |
1697 | رَسُولٌ | الرَّسولُ مِن المَلائِكَةِ هُوَ مَنْ يُبَلِّغُ الرِّسالَةَ الإلَهِيَّةَ عَن اللهِ، والرَّسولُ مِن النّاسِ هُوَ مَنْ يَبْعَثُهُ اللهُ بِشَرْعٍ لِيَعْمَلَ بِهِ وَيُبَلِّغَهُ، والرَّسولُ هُنا هُوَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم | المزيد |
1698 | مِّنْ | حَرْفُ جَرٍّ، ويُحْتَمَل أن تَكونَ (مِنْ) تَبْعيضِيَّة أو لابتِداءِ الغايَةِ | المزيد |
1699 | عِندِ | ظرف مكان، ولا تقع إلا مُضافَةً | المزيد |
1700 | اللّهِ | اسْمٌ لِلذَّاتِ العَلِيَّةِ المُتَفَرِّدَةِ بالألوهِيَّةِ الواجِبَةِ الوُجودِ المَعبودَةِ بِحَقٍّ، وهوَ لَفظُ الجَلالَةِ الجامِعُ لِمَعاني صِفاتِ اللهِ الكامِلة | المزيد |
1701 | مُصَدِّقٌ | مُصَدِّقٌ لِلأمْرِ: مُؤَكِّدٌ لِصِدْقِهِ | المزيد |
1702 | لِّمَا | ما: اسْمٌ مَوْصولٌ | المزيد |
1703 | مَعَهُمْ | مَع: ظَرْفٌ بِمَعْنَى ( عِنْدَ ) | المزيد |
1704 | نَبَذَ | طَرَحَ | المزيد |
1705 | فَرِيقٌ | جَماعَةٌ مِنَ النَّاسِ | المزيد |
1706 | مِّنَ | حَرْفُ جَرٍّ، ويُحْتَمَل أن تَكونَ (مِنْ) تَبْعيضِيَّة أو لابتِداءِ الغايَةِ | المزيد |
1707 | الَّذِينَ | اسْمٌ مَوْصولٌ لِجَماعَةِ الذُّكورِ | المزيد |
1708 | أُوتُواْ | أُعْطوا | المزيد |
1709 | الْكِتَابَ | التَّوْرَاة | المزيد |
1710 | كِتَابَ | كتاب الله: التَّوْراة | المزيد |
1711 | اللّهِ | اسْمٌ لِلذَّاتِ العَلِيَّةِ المُتَفَرِّدَةِ بالألوهِيَّةِ الواجِبَةِ الوُجودِ المَعبودَةِ بِحَقٍّ، وهوَ لَفظُ الجَلالَةِ الجامِعُ لِمَعاني صِفاتِ اللهِ الكامِلة | المزيد |
1712 | وَرَاء | خلف | المزيد |
1713 | ظُهُورِهِمْ | وَرَاء ظُهُورِهِمْ: خَلْفَهُمْ | المزيد |
1714 | كَأَنَّهُمْ | كَأَنَّ: أداةٌ للتَّشبيهِ التَوْكيدِيِّ | المزيد |
1715 | لاَ | نافِيَةٌ غَيْرُ عامِلَةٍ | المزيد |
1716 | يَعْلَمُونَ | لا يَعْلَمُونَ: لا يَعْرِفونَ ولا يُدْرِكُونَ | المزيد |
نهاية آية رقم {101} |
(2:101:1) walammā And when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الواو استئنافية ظرف زمان | |
(2:101:2) jāahum came to them | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(2:101:3) rasūlun a Messenger | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(2:101:4) min (of) | P – preposition حرف جر | |
(2:101:5) ʿindi from | N – genitive noun اسم مجرور | |
(2:101:6) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(2:101:7) muṣaddiqun confirming | ADJ – nominative masculine indefinite (form II) active participle صفة مرفوعة | |
(2:101:8) limā what | P – prefixed preposition lām REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(2:101:9) maʿahum (was) with them, | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:101:10) nabadha threw away | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(2:101:11) farīqun a party | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(2:101:12) mina of | P – preposition حرف جر | |
(2:101:13) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(2:101:14) ūtū were given | V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(2:101:15) l-kitāba the Book | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(2:101:16) kitāba (the) Book | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(2:101:17) l-lahi (of) Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(2:101:18) warāa behind | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
(2:101:19) ẓuhūrihim their backs | N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:101:20) ka-annahum as if they | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «كأن» | |
(2:101:21) lā (do) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(2:101:22) yaʿlamūna know. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
- 0001 سورة الفاتحة 👍👍
- 0002 سورة البقرة 👍
- 0003 سورة آل عمران 👍
- 0004 سورة النساء 👍
- 0005 سورة المائدة 👍
- 0006 سورة الأنعام 👍
- 0007 سورة الأعراف 👍
- 0008 سورة الأنفال 👍
- 0009 سورة التوبة 👍
- 0010 سورة يونس 👍
- 0011 سورة هود 👍
- 0012 سورة يوسف 👍
- 0013 سورة الرعد 👍
- 0014 سورة إبراهيم 👍
- 0015 سورة الحجر 👍
- 0016 سورة النحل 👍
- 0017 سورة الإسراء 👍
- 0018 سورة الكهف 👍
- 0019 سورة مريم 👍
- 0020 سورة طه 👍
- 0021 سورة الأنبياء 👍
- 0022 سورة الحج 👍
- 0023 سورة المؤمنون 👍
- 0024 سورة النور 👍
- 0025 سورة الفرقان 👍
- 0026 سورة الشعراء 👍
- 0027 سورة النمل 👍
- 0028 سورة القصص 👍
- 0029 سورة العنكبوت 👍
- 0030 سورة الروم 👍
- 0031 سورة لقمان 👍
- 0032 سورة السجدة 👍
- 0033 سورة الأحزاب 👍
- 0034 سورة سبإ 👍
- 0035 سورة فاطر 👍
- 0036 سورة يس 👍
- 0037 سورة الصافات 👍
- 0038 سورة ص 👍
- 0039 سورة الزمر 👍
- 0040 سورة غافر 👍
- 0041 سورة فصلت 👍
- 0042 سورة الشورى 👍
- 0043 سورة الزخرف 👍
- 0044 سورة الدخان 👍
- 0045 سورة الجاثية 👍
- 0046 سورة الأحقاف 👍
- 0047 سورة محمد 👍
- 0048 سورة الفتح 👍
- 0049 سورة الحجرات 👍
- 0050 سورة ق 👍
- 0051 سورة الذاريات 👍
- 0052 سورة الطور 👍
- 0053 سورة النجم 👍
- 0054 سورة القمر 👍
- 0055 سورة الرحمن 👍
- 0056 سورة الواقعة 👍
- 0057 سورة الحديد 👍
- 0058 سورة المجادلة 👍
- 0059 سورة الحشر 👍
- 0060 سورة الممتحنة 👍
- 0061 سورة الصف 👍
- 0062 سورة الجمعة 👍
- 0063 سورة المنافقون 👍
- 0064 سورة التغابن 👍
- 0065 سورة الطلاق 👍
- 0066 سورة التحريم 👍
- 0067 سورة الملك 👍
- 0068 سورة القلم 👍
- 0069 سورة الحاقة 👍
- 0070 سورة المعارج 👍
- 0071 سورة نوح 👍
- 0072 سورة الجن 👍
- 0073 سورة المزمل 👍
- 0074 سورة المدثر 👍
- 0075 سورة القيامة 👍
- 0076 سورة الإنسان 👍
- 0077 سورة المرسلات 👍
- 0078 سورة النبإ
- 0079 سورة النازعات 👍
- 0080 سورة عبس 👍
- 0081 سورة التكوير 👍
- 0082 سورة الإنفطار 👍
- 0083 سورة المطففين 👍
- 0084 سورة الإنشقاق 👍
- 0085 سورة البروج 👍
- 0086 سورة الطارق 👍
- 0087 سورة الأعلى 👍
- 0088 سورة الغاشية 👍
- 0089 سورة الفجر 👍
- 0090 سورة البلد 👍
- 0091 سورة الشمس 👍
- 0092 سورة الليل 👍
- 0093 سورة الضحى 👍
- 0094 سورة الشرح 👍
- 0095 سورة التين 👍
- 0096 سورة العلق 👍
- 0097 سورة القدر 👍
- 0098 سورة البينة 👍
- 0099 سورة الزلزلة 👍
- 0100 سورة العاديات 👍
- 0101 سورة القارعة 👍
- 0102 سورة التكاثر 👍
- 0103 سورة العصر 👍
- 0104 سورة الهمزة 👍
- 0105 سورة الفيل 👍
- 0106 سورة قريش 👍
- 0107 سورة الماعون 👍
- 0108 سورة الكوثر 👍
- 0109 سورة الكافرون 👍
- 0110 سورة النصر 👍
- 0111 سورة المسد 👍
- 0112 سورة الإخلاص 👍
- 0113 سورة الفلق 👍
- 0114 سورة الناس 👍
Comments
Post a Comment