0022 سورة آل عمران آية 22

ا   ب   ت   ث   ج   ح   خ   د   ذ   ر   ز   س   ش   ص   ض   ط   ظ   ع   غ   ف   ق   ك   ل   م   ن   و   ه   ي
A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَـٰلُهُمْ فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ ﴿سورة آل عمران آية ٢٢﴾.
as
  1. as

Verse (3:22) - English Translation

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 22nd verse of chapter 3 (sūrat āl ʿim'rān). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

Sahih International: They are the ones whose deeds have become worthless in this world and the Hereafter, and for them there will be no helpers.

Pickthall: Those are they whose works have failed in the world and the Hereafter; and they have no helpers.

Yusuf Ali: They are those whose works will bear no fruit in this world and in the Hereafter nor will they have anyone to help.

Shakir: Those are they whose works shall become null in this world as well as the hereafter, and they shall have no helpers.

Muhammad Sarwar: The deeds of such people are made devoid of all virtue in both this life and the life to come. There will be no one to help them.

Mohsin Khan: They are those whose works will be lost in this world and in the Hereafter, and they will have no helpers.

Arberry: their works have failed in this world and the next; they have no helpers.

See Also

as
as
as
asas
as
as
as
as
as
asas
as
as
as
as
as
as

Comments

Popular posts from this blog

Joker (2019 film) From Wikipedia, the free encyclopedia