0007 سورة البينة آية 7 - وَعَمِلُوا۟
77018 | وَعَمِلُوا | وفَعَلوا • ﴿وَ﴾ حرف عطف، ﴿عَمِلُ﴾ فعل ماض ثلاثي مجرد، من مادّة (عمل)، غائب، مذكر، جمع، ﴿وا۟﴾ ضمير، غائب، مذكر، جمع. | المزيد |
(98:7:4) waʿamilū and do | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
تحليل وَعَمِلُوا من سورة البينة آية 7
معنى وَعَمِلُوا في القرآن الكريم
- العمل: كل فعل يكون من الحيوان بقصد، فهو أخص من الفعل (قال أبو هلال العسكري: والفرق بين الفعل والعمل: أن العمل إيجاد الأثر في الشيء. يقال: فلان يعمل الطين خزفا، ويعمل الخوص زنبيلا، والأديم سقاءا. ولا يقال: يفعل ذلك؛ لأن فعل الشيء عبارة عما وجد في حال كان قبلها مقدورا، سواء كان عن سبب أو لا. انظر: الفروق اللغوية ص 109 - 110)، لأن الفعل قد ينسب إلى الحيوانات التي يقع منها فعل بغير قصد، وقد ينسب إلى الجمادات، والعمل قلما ينسب إلى ذلك، ولم يستعمل العمل في الحيوانات إلا في قولهم: البقر العوامل، والعمل يستعمل في الأعمال الصالحة والسيئة، قال: ﴿﴾ [البقرة/277]، ﴿﴾ [النساء/124]، ﴿﴾ [النساء/ 123]، ﴿﴾ [التحريم/11]، وأشباه ذلك. ﴿﴾ [هود/46]، ﴿﴾ (في المطبوعة والمخطوطات: ﴿﴾ وهذا خطأ والصحيح ما أثبتناه، وهي الآية 10 من سورة فاطر. والظاهر أن الخطأ من المؤلف نفسه لأنه استشهد به في مادة (عمل) [استدراك] )، وقوله تعالى: {والعاملين عليها [التوبة/60] : هم المتولون على الصدقة، والعمالة: أجرته، وعامل الرمح: ما يلي السنان، واليعملة: مشتقة من العمل (اليعملة: الناقة).
معنى وَعَمِلُوا في القرآن الكريم الى اللغة الإنجليزية
- a deed ; deed ; work
- act ; did ; do ; doing ; have done ; make ; to do (deeds) ; work ; worked ; working
تفسير آية 7 من سورة البينة
تفسير الجلالين
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك هم خير البرية﴾ الخليقة.تفسير الميسر
إن الذين صَدَّقوا الله واتبعوا رسوله وعملوا الصالحات، أولئك هم خير الخلق.تفسير و معنى كلمة وَعَمِلُوا من سورة البينة آية رقم 7
وفَعَلوا
التفسير الاشتقاقي لجذر الكلمة "عمل"
العمل: كل فعل يكون من الحيوان بقصد، فهو أخص من الفعل (قال أبو هلال العسكري: والفرق بين الفعل والعمل: أن العمل إيجاد الأثر في الشيء. يقال: فلان يعمل الطين خزفا، ويعمل الخوص زنبيلا، والأديم سقاءا. ولا يقال: يفعل ذلك؛ لأن فعل الشيء عبارة عما وجد في حال كان قبلها مقدورا، سواء كان عن سبب أو لا. انظر: الفروق اللغوية ص 109 - 110)، لأن الفعل قد ينسب إلى الحيوانات التي يقع منها فعل بغير قصد، وقد ينسب إلى الجمادات، والعمل قلما ينسب إلى ذلك، ولم يستعمل العمل في الحيوانات إلا في قولهم: البقر العوامل، والعمل يستعمل في الأعمال الصالحة والسيئة، قال: إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات [البقرة/277]، ومن يعمل من الصالحات [النساء/124]، من يعمل سوأ يجز به [النساء/ 123]، ونجني من فرعون وعمله [التحريم/11]، وأشباه ذلك. إنه عمل غير صالح [هود/46]، والذين يمكرون السيئات لهم عذاب شديد (في المطبوعة والمخطوطات: والذين يعملون السيئات لهم عذاب شديد وهذا خطأ والصحيح ما أثبتناه، وهي الآية 10 من سورة فاطر. والظاهر أن الخطأ من المؤلف نفسه لأنه استشهد به في مادة (عمل) [استدراك] )، وقوله تعالى: والعاملين عليها [التوبة/60] : هم المتولون على الصدقة، والعمالة: أجرته، وعامل الرمح: ما يلي السنان، واليعملة: مشتقة من العمل (اليعملة: الناقة).
- Di sini Allah Taala menyebut perkataan "".
Comments
Post a Comment