Quran Dictionary - ض ل ل
Quran Dictionary - ض ل ل
The triliteral root ḍād lām lām (ض ل ل) occurs 191 times in the Quran, in eight derived forms:
- 53 times as the form I verb ḍalla (ضَلَّ)
- 64 times as the form IV verb aḍalla (أَضَلَّ)
- nine times as the noun aḍall (أَضَلّ)
- 38 times as the noun ḍalāl (ضَلَٰل)
- nine times as the noun ḍalālat (ضَلَٰلَة)
- 14 times as the active participle ḍāll (ضَآلّ)
- once as the form II verbal noun taḍlīl (تَضْلِيل)
- three times as the form IV active participle muḍill (مُّضِلّ)
The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Verb (form I) - to go astray, to err, to lose
| (2:108:16) ḍalla | he went astray (from) | وَمَنْ يَتَبَدَّلِ الْكُفْرَ بِالْإِيمَانِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ |
| (2:282:67) taḍilla | [she] errs | أَنْ تَضِلَّ إِحْدَاهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَىٰ |
| (4:44:13) taḍillū | you stray | يَشْتَرُونَ الضَّلَالَةَ وَيُرِيدُونَ أَنْ تَضِلُّوا السَّبِيلَ |
| (4:116:18) ḍalla | he lost (the) way | وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا |
| (4:136:26) ḍalla | he (has) lost (the) way | وَمَنْ يَكْفُرْ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا |
| (4:167:9) ḍallū | they have strayed | إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلَالًا بَعِيدًا |
| (4:176:46) taḍillū | you go astray | يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ أَنْ تَضِلُّوا وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ |
| (5:12:43) ḍalla | he strayed | فَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ |
| (5:77:15) ḍallū | who went astray | وَلَا تَتَّبِعُوا أَهْوَاءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِنْ قَبْلُ |
| (5:77:20) waḍallū | and they have strayed | وَأَضَلُّوا كَثِيرًا وَضَلُّوا عَنْ سَوَاءِ السَّبِيلِ |
| (5:105:9) ḍalla | (have gone) astray | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ |
| (6:24:6) waḍalla | And lost | انْظُرْ كَيْفَ كَذَبُوا عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ |
| (6:56:16) ḍalaltu | I would go astray | قُلْ لَا أَتَّبِعُ أَهْوَاءَكُمْ قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ |
| (6:94:25) waḍalla | and is lost | لَقَدْ تَقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنْكُمْ مَا كُنْتُمْ تَزْعُمُونَ |
| (6:117:6) yaḍillu | strays | إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ مَنْ يَضِلُّ عَنْ سَبِيلِهِ |
| (6:140:17) ḍallū | they have gone astray | قَدْ ضَلُّوا وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ |
| (7:37:30) ḍallū | They strayed | قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا وَشَهِدُوا عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا كَافِرِينَ |
| (7:53:34) waḍalla | and strayed | قَدْ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ |
| (7:149:8) ḍallū | gone astray | وَلَمَّا سُقِطَ فِي أَيْدِيهِمْ وَرَأَوْا أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوا قَالُوا لَئِنْ لَمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ |
| (9:37:6) yuḍallu | are led astray | إِنَّمَا النَّسِيءُ زِيَادَةٌ فِي الْكُفْرِ يُضَلُّ بِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا |
| (10:30:12) waḍalla | and will be lost | وَرُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ |
| (10:108:15) ḍalla | goes astray | فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا |
| (10:108:17) yaḍillu | he strays | فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا |
| (11:21:5) waḍalla | and lost | أُولَٰئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ |
| (16:87:6) waḍalla | and (is) lost | وَأَلْقَوْا إِلَى اللَّهِ يَوْمَئِذٍ السَّلَمَ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ |
| (16:125:17) ḍalla | has strayed | إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ |
| (17:15:7) ḍalla | goes astray | مَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا |
| (17:15:9) yaḍillu | he goes astray | مَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا |
| (17:48:6) faḍallū | but they have gone astray | انْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا |
| (17:67:6) ḍalla | lost | وَإِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فِي الْبَحْرِ ضَلَّ مَنْ تَدْعُونَ إِلَّا إِيَّاهُ |
| (18:104:2) ḍalla | is lost | الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا |
| (20:52:8) yaḍillu | errs | قَالَ عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّي فِي كِتَابٍ لَا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنْسَى |
| (20:92:7) ḍallū | going astray | قَالَ يَا هَارُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوا |
| (20:123:16) yaḍillu | he will go astray | فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَىٰ |
| (25:9:6) faḍallū | but they have gone astray | انْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا |
| (25:17:15) ḍallū | went astray | أَأَنْتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِي هَٰؤُلَاءِ أَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيلَ |
| (27:92:10) ḍalla | goes astray | وَمَنْ ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ الْمُنْذِرِينَ |
| (28:75:13) waḍalla | and (will be) lost | فَعَلِمُوا أَنَّ الْحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ |
| (32:10:3) ḍalalnā | we are lost | وَقَالُوا أَإِذَا ضَلَلْنَا فِي الْأَرْضِ أَإِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ |
| (33:36:22) ḍalla | he (has) strayed | وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا مُبِينًا |
| (34:50:3) ḍalaltu | I err | قُلْ إِنْ ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَىٰ نَفْسِي |
| (34:50:5) aḍillu | I will err | قُلْ إِنْ ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَىٰ نَفْسِي |
| (37:71:2) ḍalla | went astray | وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ |
| (38:26:20) yaḍillūna | go astray | إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ |
| (39:41:11) ḍalla | goes astray | فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا |
| (39:41:13) yaḍillu | he strays | فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا |
| (40:74:5) ḍallū | They have departed | قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا بَلْ لَمْ نَكُنْ نَدْعُو مِنْ قَبْلُ شَيْئًا |
| (41:48:1) waḍalla | And lost | وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَدْعُونَ مِنْ قَبْلُ وَظَنُّوا مَا لَهُمْ مِنْ مَحِيصٍ |
| (46:28:11) ḍallū | they were lost | بَلْ ضَلُّوا عَنْهُمْ وَذَٰلِكَ إِفْكُهُمْ |
| (53:2:2) ḍalla | has strayed | مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ |
| (53:30:10) ḍalla | strays | إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ |
| (60:1:46) ḍalla | he has strayed | وَمَنْ يَفْعَلْهُ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ |
| (68:7:6) ḍalla | has strayed | إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ |
Verb (form IV) - to let go astray, to mislead
| (2:26:29) yuḍillu | He lets go astray | يُضِلُّ بِهِ كَثِيرًا وَيَهْدِي بِهِ كَثِيرًا |
| (2:26:36) yuḍillu | He lets go astray | وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلَّا الْفَاسِقِينَ |
| (3:69:7) yuḍillūnakum | they could lead you astray | وَدَّتْ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ |
| (3:69:9) yuḍillūna | they lead astray | وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ |
| (4:60:28) yuḍillahum | mislead them | وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَنْ يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا |
| (4:88:14) aḍalla | is let astray | أَتُرِيدُونَ أَنْ تَهْدُوا مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ |
| (4:88:17) yuḍ'lili | is let astray | وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا |
| (4:113:10) yuḍillūka | mislead you | لَهَمَّتْ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ أَنْ يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ |
| (4:113:12) yuḍillūna | they mislead | لَهَمَّتْ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ أَنْ يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ |
| (4:119:1) wala-uḍillannahum | And I will surely mislead them | وَلَأُضِلَّنَّهُمْ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ وَلَآمُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ آذَانَ الْأَنْعَامِ |
| (4:143:11) yuḍ'lili | has been lead astray | وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا |
| (5:77:18) wa-aḍallū | and they misled | وَلَا تَتَّبِعُوا أَهْوَاءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِنْ قَبْلُ وَأَضَلُّوا |
| (6:39:11) yuḍ'lil'hu | He lets him go astray | مَنْ يَشَإِ اللَّهُ يُضْلِلْهُ وَمَنْ يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ |
| (6:116:7) yuḍillūka | they will mislead you | وَإِنْ تُطِعْ أَكْثَرَ مَنْ فِي الْأَرْضِ يُضِلُّوكَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ |
| (6:119:22) layuḍillūna | surely lead astray | وَإِنَّ كَثِيرًا لَيُضِلُّونَ بِأَهْوَائِهِمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ |
| (6:125:12) yuḍillahu | He lets him go astray | وَمَنْ يُرِدْ أَنْ يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقًا حَرَجًا |
| (6:144:31) liyuḍilla | to mislead | فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا لِيُضِلَّ النَّاسَ بِغَيْرِ عِلْمٍ |
| (7:38:29) aḍallūnā | misled us | رَبَّنَا هَٰؤُلَاءِ أَضَلُّونَا فَآتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِنَ النَّارِ |
| (7:155:27) tuḍillu | You let go astray | إِنْ هِيَ إِلَّا فِتْنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَنْ تَشَاءُ وَتَهْدِي مَنْ تَشَاءُ |
| (7:178:7) yuḍ'lil | He lets go astray | مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِي وَمَنْ يُضْلِلْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ |
| (7:186:2) yuḍ'lili | (is) let go astray | مَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُ وَيَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ |
| (9:115:4) liyuḍilla | that He lets go astray | وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِلَّ قَوْمًا بَعْدَ إِذْ هَدَاهُمْ حَتَّىٰ يُبَيِّنَ لَهُمْ مَا يَتَّقُونَ |
| (10:88:14) liyuḍillū | That they may lead astray | رَبَّنَا لِيُضِلُّوا عَنْ سَبِيلِكَ |
| (13:27:13) yuḍillu | lets go astray | قُلْ إِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَنْ أَنَابَ |
| (13:33:34) yuḍ'lili | (by) Allah | وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ |
| (14:4:10) fayuḍillu | Then Allah lets go astray | فَيُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ |
| (14:27:12) wayuḍillu | And Allah lets go astray | وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِينَ وَيَفْعَلُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ |
| (14:30:4) liyuḍillū | so that they mislead | وَجَعَلُوا لِلَّهِ أَنْدَادًا لِيُضِلُّوا عَنْ سَبِيلِهِ |
| (14:36:3) aḍlalna | have led astray | رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ |
| (16:25:9) yuḍillūnahum | they misled [them] | وَمِنْ أَوْزَارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ |
| (16:37:10) yuḍillu | He lets go astray | إِنْ تَحْرِصْ عَلَىٰ هُدَاهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ يُضِلُّ |
| (16:93:8) yuḍillu | He lets go astray | وَلَٰكِنْ يُضِلُّ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ |
| (17:97:7) yuḍ'lil | He lets go astray | وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُمْ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِهِ |
| (18:17:29) yuḍ'lil | He lets go astray | مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُرْشِدًا |
| (20:79:1) wa-aḍalla | And led astray | وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَمَا هَدَىٰ |
| (20:85:8) wa-aḍallahumu | and has led them astray | قَالَ فَإِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِنْ بَعْدِكَ وَأَضَلَّهُمُ السَّامِرِيُّ |
| (22:4:7) yuḍilluhu | will misguide him | كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُ مَنْ تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُ يُضِلُّهُ وَيَهْدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ السَّعِيرِ |
| (22:9:3) liyuḍilla | to mislead | ثَانِيَ عِطْفِهِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ |
| (25:17:10) aḍlaltum | [you] mislead | أَأَنْتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِي هَٰؤُلَاءِ أَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيلَ |
| (25:29:2) aḍallanī | he led me astray | لَقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءَنِي |
| (25:42:3) layuḍillunā | [surely] misled us | إِنْ كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ آلِهَتِنَا لَوْلَا أَنْ صَبَرْنَا عَلَيْهَا |
| (26:99:2) aḍallanā | misguided us | وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ |
| (30:29:11) aḍalla | Allah has let go astray | فَمَنْ يَهْدِي مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ |
| (31:6:7) liyuḍilla | to mislead | وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ |
| (33:67:7) fa-aḍallūnā | and they misled us | إِنَّا أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَاءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَا |
| (35:8:10) yuḍillu | lets go astray | فَإِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ |
| (36:62:2) aḍalla | he led astray | وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ |
| (38:26:14) fayuḍillaka | for it will lead you astray | وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ |
| (39:8:24) liyuḍilla | to mislead | وَجَعَلَ لِلَّهِ أَنْدَادًا لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِهِ |
| (39:23:29) yuḍ'lili | Allah lets go astray | وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ |
| (39:36:10) yuḍ'lili | Allah lets go astray | وَيُخَوِّفُونَكَ بِالَّذِينَ مِنْ دُونِهِ وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ |
| (40:33:11) yuḍ'lili | Allah lets go astray | مَا لَكُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ |
| (40:34:25) yuḍillu | Allah lets go astray | كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُرْتَابٌ |
| (40:74:15) yuḍillu | Allah lets go astray | كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ الْكَافِرِينَ |
| (41:29:7) aḍallānā | misled us | رَبَّنَا أَرِنَا اللَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ |
| (42:44:2) yuḍ'lili | Allah lets go astray | وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ وَلِيٍّ مِنْ بَعْدِهِ |
| (42:46:11) yuḍ'lili | Allah lets go astray | وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ سَبِيلٍ |
| (45:23:6) wa-aḍallahu | and Allah lets him go astray | أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَىٰ عِلْمٍ |
| (47:1:7) aḍalla | He will cause to be lost | الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ |
| (47:4:37) yuḍilla | He will cause to be lost | وَالَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَلَنْ يُضِلَّ أَعْمَالَهُمْ |
| (47:8:5) wa-aḍalla | and He will cause to be lost | وَالَّذِينَ كَفَرُوا فَتَعْسًا لَهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ |
| (71:24:2) aḍallū | they have led astray | وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا |
| (71:27:4) yuḍillū | they will mislead | إِنَّكَ إِنْ تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا |
| (74:31:40) yuḍillu | does let go astray | كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ |
Noun
| (5:60:24) wa-aḍallu | and farthest astray | أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضَلُّ عَنْ سَوَاءِ السَّبِيلِ |
| (7:179:27) aḍallu | (are) more astray | أُولَٰئِكَ كَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُولَٰئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ |
| (17:72:10) wa-aḍallu | and more astray | وَمَنْ كَانَ فِي هَٰذِهِ أَعْمَىٰ فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلًا |
| (25:34:10) wa-aḍallu | and most astray | أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضَلُّ سَبِيلًا |
| (25:42:16) aḍallu | (is) more astray | وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا |
| (25:44:14) aḍallu | (are) more astray | إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا |
| (28:50:10) aḍallu | (is) more astray | وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوَاهُ بِغَيْرِ هُدًى مِنَ اللَّهِ |
| (41:52:12) aḍallu | (is) more astray | مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ |
| (46:5:2) aḍallu | (is) more astray | وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ يَدْعُو مِنْ دُونِ اللَّهِ مَنْ لَا يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ |
Noun
| (3:164:24) ḍalālin | (the) error | وَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ |
| (4:60:29) ḍalālan | astray | وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَنْ يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا |
| (4:116:19) ḍalālan | straying | وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا |
| (4:136:27) ḍalālan | straying | وَمَنْ يَكْفُرْ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا |
| (4:167:10) ḍalālan | straying | إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلَالًا بَعِيدًا |
| (6:74:13) ḍalālin | error | إِنِّي أَرَاكَ وَقَوْمَكَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ |
| (7:60:8) ḍalālin | error | قَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ |
| (10:32:9) l-ḍalālu | the error | فَذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمُ الْحَقُّ فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلَّا الضَّلَالُ |
| (12:8:14) ḍalālin | an error | إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ |
| (12:30:17) ḍalālin | an error | تُرَاوِدُ فَتَاهَا عَنْ نَفْسِهِ قَدْ شَغَفَهَا حُبًّا إِنَّا لَنَرَاهَا فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ |
| (12:95:5) ḍalālika | your error | قَالُوا تَاللَّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلَالِكَ الْقَدِيمِ |
| (13:14:27) ḍalālin | error | وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ |
| (14:3:15) ḍalālin | (are) far astray | وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ |
| (14:18:21) l-ḍalālu | (is) the straying | لَا يَقْدِرُونَ مِمَّا كَسَبُوا عَلَىٰ شَيْءٍ ذَٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ |
| (19:38:10) ḍalālin | error | لَٰكِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ |
| (21:54:7) ḍalālin | an error | قَالَ لَقَدْ كُنْتُمْ أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ |
| (22:12:13) l-ḍalālu | (is) the straying | ذَٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ |
| (26:97:5) ḍalālin | error | تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ |
| (28:85:18) ḍalālin | an error | قُلْ رَبِّي أَعْلَمُ مَنْ جَاءَ بِالْهُدَىٰ وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ |
| (31:11:13) ḍalālin | error | بَلِ الظَّالِمُونَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ |
| (33:36:23) ḍalālan | (into) error | وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا مُبِينًا |
| (34:8:15) wal-ḍalāli | and error | بَلِ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ فِي الْعَذَابِ وَالضَّلَالِ الْبَعِيدِ |
| (34:24:16) ḍalālin | error | وَإِنَّا أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَىٰ هُدًى أَوْ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ |
| (36:24:4) ḍalālin | an error | إِنِّي إِذًا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ |
| (36:47:23) ḍalālin | an error | أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ |
| (39:22:19) ḍalālin | error | فَوَيْلٌ لِلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ |
| (40:25:19) ḍalālin | error | وَمَا كَيْدُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ |
| (40:50:16) ḍalālin | error | وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ |
| (42:18:21) ḍalālin | error | أَلَا إِنَّ الَّذِينَ يُمَارُونَ فِي السَّاعَةِ لَفِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ |
| (43:40:10) ḍalālin | an error | أَفَأَنْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ |
| (46:32:17) ḍalālin | error | وَلَيْسَ لَهُ مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءُ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ |
| (50:27:9) ḍalālin | error | قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ |
| (54:24:9) ḍalālin | error | فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ |
| (54:47:4) ḍalālin | an error | إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ |
| (62:2:20) ḍalālin | an error | وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ |
| (67:9:17) ḍalālin | error | فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ |
| (67:29:12) ḍalālin | error | فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ |
| (71:24:8) ḍalālan | (in) error | وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا |
Noun
| (2:16:4) l-ḍalālata | [the] astraying | أُولَٰئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَىٰ فَمَا رَبِحَتْ تِجَارَتُهُمْ |
| (2:175:4) l-ḍalālata | [the] astraying | أُولَٰئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَىٰ وَالْعَذَابَ بِالْمَغْفِرَةِ |
| (4:44:10) l-ḍalālata | [the] error | يَشْتَرُونَ الضَّلَالَةَ وَيُرِيدُونَ أَنْ تَضِلُّوا السَّبِيلَ |
| (7:30:6) l-ḍalālatu | the astraying | فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلَالَةُ |
| (7:61:5) ḍalālatun | error | قَالَ يَا قَوْمِ لَيْسَ بِي ضَلَالَةٌ وَلَٰكِنِّي رَسُولٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
| (16:36:20) l-ḍalālatu | the straying | فَمِنْهُمْ مَنْ هَدَى اللَّهُ وَمِنْهُمْ مَنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلَالَةُ |
| (19:75:5) l-ḍalālati | [the] error | قُلْ مَنْ كَانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَٰنُ مَدًّا |
| (27:81:6) ḍalālatihim | their error | وَمَا أَنْتَ بِهَادِي الْعُمْيِ عَنْ ضَلَالَتِهِمْ |
| (30:53:6) ḍalālatihim | their error | وَمَا أَنْتَ بِهَادِ الْعُمْيِ عَنْ ضَلَالَتِهِمْ |
Active participle
(1) Noun
| (1:7:9) l-ḍālīna | (of) those who go astray | صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ |
| (2:198:26) l-ḍālīna | those who went astray | وَاذْكُرُوهُ كَمَا هَدَاكُمْ وَإِنْ كُنْتُمْ مِنْ قَبْلِهِ لَمِنَ الضَّالِّينَ |
| (3:90:14) l-ḍālūna | (are) those who have gone astray | لَنْ تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الضَّالُّونَ |
| (15:56:8) l-ḍālūna | those who are astray | قَالَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ |
| (26:20:6) l-ḍālīna | those who are astray | قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ |
| (26:86:6) l-ḍālīna | those astray | وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ |
| (37:69:4) ḍāllīna | astray | إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ |
| (56:51:4) l-ḍālūna | O those astray | ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ |
| (68:26:5) laḍāllūna | (are) surely lost | فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ |
| (83:32:6) laḍāllūna | surely have gone astray | وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ |
| (93:7:2) ḍāllan | lost | وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ |
(2) Adjective
| (6:77:18) l-ḍālīna | who went astray | فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَئِنْ لَمْ يَهْدِنِي رَبِّي لَأَكُونَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّالِّينَ |
| (23:106:8) ḍāllīna | astray | قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ |
| (56:92:6) l-ḍālīna | the astray | وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ |
Verbal noun (form II)
| (105:2:5) taḍlīlin | astray | أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ |
Active participle (form IV)
| (18:51:12) l-muḍilīna | the misleaders | وَمَا كُنْتُ مُتَّخِذَ الْمُضِلِّينَ عَضُدًا |
| (28:15:37) muḍillun | one who misleads | قَالَ هَٰذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ عَدُوٌّ مُضِلٌّ مُبِينٌ |
| (39:37:7) muḍillin | misleader | وَمَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ مُضِلٍّ أَلَيْسَ اللَّهُ بِعَزِيزٍ ذِي انْتِقَامٍ |
See Also
- Lane's Lexicon
- Classical Arabic dictionary


Comments
Post a Comment