Surah Ali Imran Ayat 3 (3:3) Word by Word

edit / Surah Ali Imran Ayat 3 (3:3) / Surah Ali Imran Ayat 3 (3:3) Word by Word

نَزَّلَ عَلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنزَلَ ٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ (Ali Imran: 3)

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

TranslationArabic wordSyntax and morphology


(3:3:1)
nazzala
He revealed
Surah Ali Imran Ayat 3 (3:3:1) نَزَّلَ
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
فعل ماض
(3:3:2)
ʿalayka
to you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(3:3:3)
l-kitāba
the Book
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(3:3:4)
bil-ḥaqi
in [the] truth
Surah Ali Imran Ayat 3 (3:3:4) بِٱلْحَقِّ
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(3:3:5)
muṣaddiqan
confirming
N – accusative masculine indefinite (form II) active participle
اسم منصوب
(3:3:6)
limā
that which
P – prefixed preposition lām
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(3:3:7)
bayna
(was)
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(3:3:8)
yadayhi
before it,
N – genitive feminine dual noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:3:9)
wa-anzala
and He revealed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(3:3:10)
l-tawrāta
the Taurat
PN – accusative proper noun → Torah
اسم علم منصوب
(3:3:11)
wal-injīla
and the Injeel,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – accusative proper noun → Injeel
الواو عاطفة
اسم علم منصوب

a


Comments

Popular posts from this blog

Islam From Wikipedia, the free encyclopedia