بيده Allah Tidak Sama Dengan بيده Makhuk
edit / Surah Al-Mulk Ayat 1 (67:1) / بيده Allah Tidak Sama Dengan بيده Makhuk
تَبَٰرَكَ ٱلَّذِى بِيَدِهِ ٱلْمُلْكُ ... (Al-Mulk:1).
Benar — “بِيَدِهِ” (di tangan-Nya) bagi Allah tidak sama dengan “بِيَدِهِ” bagi makhluk. Ini adalah prinsip besar dalam aqidah: menetapkan tanpa menyamakan (إثبات بلا تمثيل). Berikut hujah-hujah daripada ayat-ayat al-Qur’an:
1. Allah menafikan persamaan dengan makhluk secara mutlak
2. Allah menegaskan sifat tanpa kaif (tanpa membayangkan bagaimana)
3. Allah menunjukkan keistimewaan “tangan-Nya” dalam penciptaan
4. Allah mencela orang yang menyempitkan sifat-Nya
5. Makhluk sendiri tidak mampu mengetahui hakikat zat Allah
Kesimpulan Aqidah
Daripada ayat-ayat ini, terbina manhaj yang jelas:
Kita beriman bahawa Allah mempunyai “tangan” kerana al-Qur’an menyebutnya.
Kita tidak menyerupakan dengan tangan makhluk (لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَىْءٌ).
Kita tidak bertanya “bagaimana” (بلا كيف) kerana ilmu kita terbatas.
Kita tidak menolak atau mentakwil secara melampau sehingga menafikan sifat tersebut.
Rumusan pendek
👉 “Tangan Allah itu benar, tetapi tidak sama dengan tangan makhluk; diketahui maknanya, tidak diketahui hakikatnya.”
Jika mahu, saya boleh bantu kembangkan ini menjadi huraian tafsir panjang gaya kitab untuk dimasukkan dalam karya Tafsir Rabbani anda.
تَبَٰرَكَ ٱلَّذِى بِيَدِهِ ٱلْمُلْكُ ... (Al-Mulk:1) ms 562, perkataan بيده itu kita i'rabkannya begini:
﴿بِيَدِهِ﴾: "الْبَاءُ" حَرْفُ جَرٍّ مَبْنِيٌّ عَلَى الْكَسْرِ، وَ(يَدِ) اسْمٌ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ، وَ"هَاءُ الْغَائِبِ" ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى الْكَسْرِ فِي مَحَلِّ جَرٍّ مُضَافٌ إِلَيْهِ، وَشِبْهُ الْجُمْلَةِ فِي مَحَلِّ رَفْعٍ خَبَرٌ مُقَدَّمٌ.
Perkataan بيده itu bermaksud: dengan Tangan-Nya (Allah Subhanahu Wataala).
Kenapa diterjemahkan perkataan بيده dalam تَبَٰرَكَ ٱلَّذِى بِيَدِهِ ٱلْمُلْكُ ... (Al-Mulk:1): dengan Tangan-Nya (Allah Subhanahu Wataala)?
Kerana perkataan بيده telah disebut di dalam ayat ... إِلَّا مَنِ ٱغْتَرَفَ غُرْفَةَۢ بِيَدِهِۦۚ ... (Al-Baqarah:259) ms 41 dengan makna: dengan tangan-nya (makluk).
Apabila ada dua perkataan yang sama antara Allah dan makhluk, kita wajib rujuk kepada ayat: ... لَيْسَ كَمِثْلِهِۦ شَىْءٌۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ (Asy-Syura:11) ms 484. Pada ayat ini Allah menyebut dua perkataan iaitu: ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ. Dua perkataan ini ada Allah sebut bagi makhluk: مَثَلُ ٱلْفَرِيقَيْنِ كَٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْأَصَمِّ وَٱلْبَصِيرِ وَٱلسَّمِيعِۚ ... (Hud:24) ms 224.
Maka, sebagaimana السميع البصير bagi Allah dalam ayat ... وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ (Asy-Syura:11) tidak sama dengan السميع البصير bagi makhluk dalam ayat مَثَلُ ٱلْفَرِيقَيْنِ كَٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْأَصَمِّ وَٱلْبَصِيرِ وَٱلسَّمِيعِۚ ... (Hud:24) maka begitulah juga tidak sama بيده bagi Allah dalam ayat تَبَٰرَكَ ٱلَّذِى بِيَدِهِ ٱلْمُلْكُ ... (Al-Mulk:1) dengan بيده bagi makhluk dalam ayat ... إِلَّا مَنِ ٱغْتَرَفَ غُرْفَةَۢ بِيَدِهِۦۚ ... (Al-Baqarah:259).
as
as
as
Comments
Post a Comment