0005 سورة البقرة آية 5

ا   ب   ت   ث   ج   ح   خ   د   ذ   ر   ز   س   ش   ص   ض   ط   ظ   ع   غ   ف   ق   ك   ل   م   ن   و   ه   ي
A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z

Verse (2:5) - English Translation

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the fifth verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

Sahih International: Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.

Pickthall: These depend on guidance from their Lord. These are the successful.

Yusuf Ali: They are on (true) guidance, from their Lord, and it is these who will prosper.

Shakir: These are on a right course from their Lord and these it is that shall be successful.

Muhammad Sarwar: It is the pious who follow the guidance of their Lord and gain lasting happiness.

Mohsin Khan: They are on (true) guidance from their Lord, and they are the successful.

Arberry: those are upon guidance from their Lord, those are the ones who prosper.

See Also

[2:5] Basmeih
Mereka itulah yang tetap mendapat petunjuk dari Tuhan mereka, dan merekalah orang-orang yang berjaya.
[2:5] Tafsir Jalalayn
(Merekalah), yakni orang-orang yang memenuhi sifat-sifat yang disebutkan di atas (yang beroleh petunjuk dari Tuhan mereka dan merekalah orang-orang yang beruntung) yang akan berhasil meraih surga dan terlepas dari siksa neraka.
[2:5] Quraish Shihab
Mereka yang mempunyai ciri-ciri sifat sebagaimana disebutkan adalah golongan yang telah dipersiapkan dan ditetapkan untuk memperoleh petunjuk ketuhanan. Mereka adalah satu-satunya golongan yang bakal mendapatkan kemenangan, pahala yang diharapkan dan didambakan, oleh sebab upaya dan kerja keras mereka dengan melaksanakan semua perintah dan menjauhi segala larangan.
[2:5] Bahasa Indonesia
Mereka itulah yang tetap mendapat petunjuk dari Tuhan mereka, dan merekalah orang-orang yang beruntung.
asas
as
as
as
as
58أُوْلَـئِكَاسْمٌ يُشارُ بِهِ لِلْجَماعَةِ بَعْدَهُ كافُ الخِطابِ لِلْمُفْرَدِ المُذَكَّرِالمزيد
59عَلَىحَرْفُ جَرٍّ يَدُلُّ عَلى الحالِالمزيد
60هُدًىعَلَى هُدًى: على رشاد ونور ويقينالمزيد
61مِّنحَرْفُ جَرٍّ يُفيدُ مَعْنى ابتِداءِ الغايَةِالمزيد
62رَّبِّهِمْإلَهِهِمْ الْمَعْبودِالمزيد
63وَأُوْلَـئِكَأُولئِكَ: اسْمُ إشارةٍ لِلْجَماعَةِ يُخاطَبُ بِهِ الْمُفْرَدُ المُذَكَّرُالمزيد
64هُمُضَميرُ الغَائِبينَالمزيد
65الْمُفْلِحُونَالفائزونالمزيد
نهاية آية رقم {5}
(2:5:1)
ulāika
Those
DEM – plural demonstrative pronoun
اسم اشارة
(2:5:2)
ʿalā
(are) on
P – preposition
حرف جر
(2:5:3)
hudan
Guidance
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(2:5:4)
min
from
P – preposition
حرف جر
(2:5:5)
rabbihim
their Lord,
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:5:6)
wa-ulāika
and those -
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
DEM – plural demonstrative pronoun
الواو عاطفة
اسم اشارة
(2:5:7)
humu
they
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(2:5:8)
l-muf'liḥūna
(are) the successful ones.
N – nominative masculine plural (form IV) active participle
اسم مرفوع
asas
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
asas
as
  1. PERBINCANGAN ZAHIR PERKATAAN ""
  2. Di sini Allah Taala menyebut perkataan "".
  3. Perkataan "" ini susunannya di dalam Al Quran berada pada susunan yang ke ?? dan susunannya di dalam ayat ini berada pada susunan yang ke ??.
  4. Perkataan "" ini bermaksud 
as
as
as
as
  1. as
    1. potongan ayat ini terdiri daripada ??? perkataan dan ??? huruf iaitu perkataan dan perkataan dan perkataan .
  2. as

Comments

Popular posts from this blog

Joker (2019 film) From Wikipedia, the free encyclopedia