0029 سورة النساء آية 29 - تِجَـٰرَةً
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَأْكُلُوٓا۟ أَمْوَٰلَكُم بَيْنَكُم بِٱلْبَـٰطِلِ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَـٰرَةً عَن تَرَاضٍ مِّنكُمۡۚ وَلَا تَقْتُلُوٓا۟ أَنفُسَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا ﴿سورة النساء آية ٢٩﴾.
10376 | تِجَارَةً | التِّجَارَة: البيع والشراء طلباً للربح | المزيد |
(4:29:12) tijāratan business | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب |
تحليل تِجَارَةً من سورة النساء آية 29
معنى تِجَارَةً في القرآن الكريم
- التجارة: التصرف في رأس المال طلبا للربح، يقال: تجر يتجر، وتاجر وتجر، كصاحب وصحب، قال: وليس في كلامهم تاء بعدها جيم غير هذا اللفظ
معنى تِجَارَةً في القرآن الكريم الى اللغة الإنجليزية
- business ; commerce ; trade ; transaction
تفسير آية 29 من سورة النساء
تفسير الجلالين
﴿يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل﴾ بالحرام في الشرع كالربا والغصب﴿إلا﴾ لكن
﴿أن تكون﴾ تقع
﴿تجارة﴾ وفي قراءة بالنصب أن تكون الأموال أموال تجارة صادرة
﴿عن تراضى منكم﴾ وطيب نفس فلكم أن تأكلوها
﴿ولا تقتلوا أنفسكم﴾ بارتكاب ما يؤدي إلى هلاكها أيّا كان في الدنيا أو الآخرة بقرينة
﴿إن الله كان بكم رحيما﴾ في منعه لكم من ذلك.
تفسير الميسر
يا أيها الذين صدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه، لا يحل لكم أن يأكل بعضكم مال بعض بغير حق، إلا أن يكون وَفْقَ الشرع والكسب الحلال عن تراض منكم، ولا يقتل بعضكم بعضًا فتهلكوا أنفسكم بارتكاب محارم الله ومعاصيه. إن الله كان بكم رحيمًا في كل ما أمركم به، ونهاكم عنه.كلمات ذات صلة
as
asas
as
as
as
as
as
asas
as
as
as
as
as
as
Comments
Post a Comment