The triliteral root ghayn yā ẓā (غ ي ظ) occurs 11 times in the Quran, in four derived forms:
- three times as the form I verb yaghīẓu (يَغِيظُ)
- six times as the noun ghayẓ (غَيْظ)
- once as the active participle ghāiẓūn (غَآئِظُون)
- once as the form V verbal noun taghayyuẓ (تَغَيُّظ)
The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Verb (form I) - to anger, to enrage
(9:120:34) yaghīẓu | that angers | وَلَا يَطَئُونَ مَوْطِئًا يَغِيظُ الْكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنْ عَدُوٍّ نَيْلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمْ بِهِ عَمَلٌ صَالِحٌ |
(22:15:22) yaghīẓu | enrages | ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنْظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ |
(48:29:42) liyaghīẓa | that He (may) enrage | فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ |
Noun
Active participle
Verbal noun (form V)
(25:12:8) taghayyuẓan | raging | إِذَا رَأَتْهُمْ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا |
See Also
Comments
Post a Comment