0001 سورة النساء آية 1 - عَلَيْكُمْ

ا   ب   ت   ث   ج   ح   خ   د   ذ   ر   ز   س   ش   ص   ض   ط   ظ   ع   غ   ف   ق   ك   ل   م   ن   و   ه   ي
A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z
9654عَلَيْكُمْعَلَى: حَرْفُ جَرٍّ يُفيدُ مَعْنى الإستِعْلاءِ المَجازيالمزيد
(4:1:27)
ʿalaykum
over you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور

تحليل عَلَيْكُمْ من سورة النساء آية 1

الكلمةالتحليلالجذرالأصلالمعنى بالانجليزيةالنسخ بالإنجليزية
عَلَيْكُمْ
عَلَيْ
حرف جر
كُمْ
ضمير
عَلَىover you

معنى عَلَيْكُمْ في القرآن الكريم

    تفسير آية 1 من سورة النساء

    تفسير الجلالين

    ﴿يا أيها الناس﴾ أي أهل مكة
    ﴿اتقوا ربكم﴾ أي عقابه بأن تطيعوه
    ﴿الذي خلقكم من نفس واحدة﴾ آدم
    ﴿وخلق منها زوجها﴾ حواء بالمد من ضلع من أضلاعه اليسرى
    ﴿وبث﴾ فرق ونشر
    ﴿منهما﴾ من آدم وحواء
    ﴿رجالا كثيرا ونساء﴾ كثيرة
    ﴿واتقوا الله الذي تَسّاءلون﴾ فيه إدغام التاء في الأصل في السين، وفي قراءة بالتخفيف بحذفها أي تتساءلون
    ﴿به﴾ فيما بينكم حيث يقول بعضكم لبعض أسألك بالله وأنشدك بالله
    ﴿و﴾ اتقوا
    ﴿الأرحام﴾ أن تقطعوها، وفي قراءة بالجر عطفا على الضمير في به وكانوا يتناشدون بالرحم
    ﴿إنَّ الله كان عليكم رقيبا﴾ حافظا لأعمالكم فيجازيكم بها، أي لم يزل متصفا بذلك.

    تفسير الميسر

    يا أيها الناس خافوا الله والتزموا أوامره، واجتنبوا نواهيه؛ فهو الذي خلقكم من نفس واحدة هي آدم عليه السلام، وخلق منها زوجها وهي حواء، ونشر منهما في أنحاء الأرض رجالا كثيرًا ونساء كثيرات، وراقبوا الله الذي يَسْأل به بعضكم بعضًا، واحذروا أن تقطعوا أرحامكم. إن الله مراقب لجميع أحوالكم.
    asas
    as
    as
    as
    as
    as
    asas
    as
    as
    as
    as
    as
    as

    Comments

    Popular posts from this blog

    Joker (2019 film) From Wikipedia, the free encyclopedia