0010 سورة سبإ آية 10 - يَٰجِبَالُ

ا   ب   ت   ث   ج   ح   خ   د   ذ   ر   ز   س   ش   ص   ض   ط   ظ   ع   غ   ف   ق   ك   ل   م   ن   و   ه   ي
A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z
۞ وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ مِنَّا فَضْلًاۖ يَا جِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُ وَالطَّيْرَۖ وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ ﴿سورة سبإ آية ١٠﴾.
55190يَاجِبَالُيَا: للنِّداءِ، والجِبَال: مفردها جبل، وهو مَا ارتَفَعَ مِن الأرْضِ إذا عَظُمَ وَطالَالمزيد
(34:10:6)
yājibālu
"O mountains!
VOC – prefixed vocative particle ya
N – accusative masculine plural noun
أداة نداء
اسم منصوب

تحليل يَا جِبَالُ من سورة سبإ آية 10

الكلمةالتحليلالجذرالأصلالمعنى بالانجليزيةالنسخ بالإنجليزية
يَا جِبَالُ
يَا
حرف نداء
جِبَالُ
اسم
جبلجَبَلO mountainsyājibālu

معنى يَا جِبَالُ في القرآن الكريم

    معنى يَا جِبَالُ في القرآن الكريم الى اللغة الإنجليزية

    •  a mountain ; hill ; mountain

    تفسير آية 10 من سورة سبإ

    تفسير الجلالين

    ﴿ولقد آتينا داود منا فضلا﴾ نبوة وكتابا وقلنا
    ﴿يا جبال أوّبي﴾ رجعي
    ﴿معه﴾ بالتسبيح
    ﴿والطير﴾ بالنصب عطفا على محل الجبال، أي ودعوناها تسبح معه
    ﴿وألنا له الحديد﴾ فكان في يده كالعجين.

    تفسير الميسر

    ولقد آتينا داود نبوة، وكتابًا وعلمًا، وقلنا للجبال والطير: سبِّحي معه، وألنَّا له الحديد، فكان كالعجين يتصرف فيه كيف يشاء.
    asas
    as
    as
    as
    as
    as
    asas
    as
    as
    as
    as
    as
    as

    Comments

    Popular posts from this blog

    Joker (2019 film) From Wikipedia, the free encyclopedia