0125 سورة طه آية 125 - كُنتُ

ا   ب   ت   ث   ج   ح   خ   د   ذ   ر   ز   س   ش   ص   ض   ط   ظ   ع   غ   ف   ق   ك   ل   م   ن   و   ه   ي
A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z
41280كُنتُكانَ: تأتي غالباً ناقِصَةً للدَّلالَةِ عَلى الماضِي، وتأتي للإسْتِبْعادِ أو لِلتنْزِيهِ عَن الدَّلالة الزَّمنيَّة بِالنِّسْبَةِ إلَى اللهِ تَعالَىالمزيد
(20:125:7)
kuntu
I had
V – 1st person singular perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»

تحليل كُنتُ من سورة طه آية 125

الكلمةالتحليلالجذرالأصلالمعنى بالانجليزيةالنسخ بالإنجليزية
كُنتُ
كُن
فعل
تُ
ضمير
كونكَانَI hadkuntu

معنى كُنتُ في القرآن الكريم

    معنى كُنتُ في القرآن الكريم الى اللغة الإنجليزية

    •  am ; became ; become ; can ; could ; did ; had ; is ; should ; to be ; to have been ; used to ; used to ; was ; were ; Whoever (be) ; will ; would

    تفسير آية 125 من سورة طه

    تفسير الجلالين

    ﴿قال ربِّ لمَ حشرتني أعمى وقد كنت بصيراً﴾ في الدنيا وعند البعث.

    تفسير الميسر

    قال المعرِض عن ذكر الله: ربِّ لِمَ حَشَرْتني أعمى، وقد كنت بصيرًا في الدنيا؟
    as
    as
    as
    as
    as
    as
    as
    as
    as
    as
    as
    as
    as
    as
    as
    as
    as
    as
    as
    as
    as

    Comments

    Popular posts from this blog

    Joker (2019 film) From Wikipedia, the free encyclopedia