0016 سورة البقرة آية 16 - تِّجَـٰرَتُهُمْ
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُا۟ ٱلضَّلَـٰلَةَ بِٱلْهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَـٰرَتُهُمْ وَمَا كَانُوا۟ مُهْتَدِينَ ﴿سورة البقرة آية ١٦﴾.
189 | تِّجَارَتُهُمْ | صفقتهم الخاسرة بأخذ الكفر وترك الإيمان، والمراد بالتِجَارَة: العمل الذي يترتب عليه الخير أو الشرّ | المزيد |
(2:16:8) tijāratuhum their commerce | N – nominative feminine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة |
تحليل تِجَارَتُهُمْ من سورة البقرة آية 16
معنى تِجَارَتُهُمْ في القرآن الكريم
- التجارة: التصرف في رأس المال طلبا للربح، يقال: تجر يتجر، وتاجر وتجر، كصاحب وصحب، قال: وليس في كلامهم تاء بعدها جيم غير هذا اللفظ
معنى تِجَارَتُهُمْ في القرآن الكريم الى اللغة الإنجليزية
- business ; commerce ; trade ; transaction
تفسير آية 16 من سورة البقرة
تفسير الجلالين
﴿أولئك الذين اشتروا الضلالة بالهدى﴾ أي استبدلوها به﴿فما ربحت تجارتهم﴾ أي ما ربحوا فيها بل خسروا لمصيرهم إلي النار المؤبدة عليهم
﴿وما كانوا مهتدين﴾ فيما فعلوا.
تفسير الميسر
أولئك المنافقون باعوا أنفسهم في صفقة خاسرة، فأخذوا الكفر، وتركوا الإيمان، فما كسبوا شيئًا، بل خَسِروا الهداية. وهذا هو الخسران المبين.كلمات ذات صلة
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
Comments
Post a Comment