0028 سورة غافر آية 28 - جَآءَكُم

ا   ب   ت   ث   ج   ح   خ   د   ذ   ر   ز   س   ش   ص   ض   ط   ظ   ع   غ   ف   ق   ك   ل   م   ن   و   ه   ي
A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z
60555جَاءكُمأتاكُمالمزيد
(40:28:16)
jāakum
he has brought you
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به

تحليل جَاءَكُم من سورة غافر آية 28

الكلمةالتحليلالجذرالأصلالمعنى بالانجليزيةالنسخ بالإنجليزية
جَاءَكُم
جَاءَ
فعل
كُم
ضمير
جياجَاءَhe has brought youjāakum

معنى جَاءَكُم في القرآن الكريم

    معنى جَاءَكُم في القرآن الكريم الى اللغة الإنجليزية

    •  arrived ; bring ; came ; come ; come upon ; have done ; produce ; put forth ; reach ; to drive

    تفسير آية 28 من سورة غافر

    تفسير الجلالين

    ﴿وقال رجل مؤمن من آل فرعون﴾ قيل: هو ابن عمه
    ﴿يكتم إيمانه أتقتلون رجلا أن﴾ أي لأن
    ﴿يقول ربيَ الله وقد جاءَكم بالبينات﴾ بالمعجزات الظاهرات
    ﴿من ربكم وإن يك كاذبا فعليه كذبه﴾ أي ضرر كذبه
    ﴿وإن يك صادقا يصبكم بعض الذي يعدكم﴾ به من العذاب عاجلا
    ﴿إن الله لا يهدي من هو مسرف﴾ مشرك
    ﴿كذاب﴾ مفتر.

    تفسير الميسر

    وقال رجل مؤمن بالله من آل فرعون، يكتم إيمانه منكرًا على قومه: كيف تستحلون قَتْلَ رجل لا جرم له عندكم إلا أن يقول ربي الله، وقد جاءكم بالبراهين القاطعة مِن ربكم على صِدْق ما يقول؟ فإن يك موسى كاذبًا فإنَّ وبالَ كذبه عائد عليه وحده، وإن يك صادقًا لحقكم بعض الذي يتوعَّدكم به، إن الله لا يوفق للحق مَن هو متجاوز للحد، بترك الحق والإقبال على الباطل، كذَّاب بنسبته ما أسرف فيه إلى الله.
    as
    as
    as
    as
    as
    as
    as
    as
    asas
    as
    as
    as
    as
    as
    asas
    as
    as
    as
    as
    as
    as

    Comments

    Popular posts from this blog

    Joker (2019 film) From Wikipedia, the free encyclopedia