0075 سورة البقرة آية 75 - وَهُمْ
۞ أَفَتَطْمَعُونَ أَن يُؤْمِنُوا۟ لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلَـٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ﴿سورة البقرة آية ٧٥﴾.
1214 | وَهُمْ | هُمْ: ضَميرُ الغَائِبينَ | المزيد |
(2:75:18) wahum while they | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل |
تحليل وَهُمْ من سورة البقرة آية 75
معنى وَهُمْ في القرآن الكريم
- ﴿٧٥ البقرة﴾ يعلمون أنهم مخطئون في تحريفه وتأويله
تفسير آية 75 من سورة البقرة
تفسير الجلالين
﴿أفتطعمون﴾ أيها المؤمنون﴿أن يؤمنوا لكم﴾ أي اليهود لكم.
﴿وقد كان فريق﴾ طائفة
﴿منهم﴾ أحبارهم
﴿يسمعون كلام الله﴾ في التوراة
﴿ثم يحرّفونه﴾ يغيرونه
﴿من بعد ما عقلوه﴾ فهموه
﴿وهم يعلمون﴾ أنهم مفترون والهمزة للإنكار أي لا تطمعوا فلهم سابقة بالكفر.
تفسير الميسر
أيها المسلمون أنسيتم أفعال بني إسرائيل، فطمعت نفوسكم أن يصدِّق اليهودُ بدينكم؟ وقد كان علماؤهم يسمعون كلام الله من التوراة، ثم يحرفونه بِصَرْفِه إلى غير معناه الصحيح بعد ما عقلوا حقيقته، أو بتحريف ألفاظه، وهم يعلمون أنهم يحرفون كلام رب العالمين عمدًا وكذبًا.تفسير و معنى كلمة وَهُمْ من سورة البقرة آية رقم 75
أَفَتَطْمَعُونَأَنيُؤْمِنُواْلَكُمْوَقَدْكَانَفَرِيقٌمِّنْهُمْيَسْمَعُونَكَلاَمَاللّهِثُمَّيُحَرِّفُونَهُمِنبَعْدِمَاعَقَلُوهُوَهُمْيَعْلَمُونَ{75}
هُمْ: ضَميرُ الغَائِبينَ
التفسير الاشتقاقي لجذر الكلمة "هم"
هو: كناية عن اسم مذكر، والأصل: الهاء، والواو زائدة صلة للضمير، وتقوية له؛ لأنها الهاء التي في: ضربته، ومنهم من يقول: هو مثقل، ومن العرب من يخفف ويسكن، فيقال: هو. والضمير المفرد المؤنث: هي ، والمثنى: هما وتستعمل للذكور والإناث ، والجمع: هم للذكور ، وهن للإناث.
as
as
asas
Comments
Post a Comment