0042 سورة الكهف آية 42 - وَيَقُولُ

ا   ب   ت   ث   ج   ح   خ   د   ذ   ر   ز   س   ش   ص   ض   ط   ظ   ع   غ   ف   ق   ك   ل   م   ن   و   ه   ي
A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z
[18:42] Transliteration
Waoheeta bithamarihi faasbaha yuqallibu kaffayhi AAala ma anfaqa feeha wahiya khawiyatun AAala AAurooshiha wayaqoolu ya laytanee lam oshrik birabbee ahadan
38215وَيَقُولُويَتَكَلَّمُالمزيد
(18:42:14)
wayaqūlu
and he said,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع

تحليل وَيَقُولُ من سورة الكهف آية 42

الكلمةالتحليلالجذرالأصلالمعنى بالانجليزيةالنسخ بالإنجليزية
وَيَقُولُ
وَ
حرف عطف
يَقُولُ
فعل
قولقَالَand he saidwayaqūlu

معنى وَيَقُولُ في القرآن الكريم

  •  القول والقيل واحد. قال تعالى: ﴿﴾ [النساء/122]،

معنى وَيَقُولُ في القرآن الكريم الى اللغة الإنجليزية

  •  call ; let speak ; say ; saying ; tell

تفسير آية 42 من سورة الكهف

تفسير الجلالين

﴿وأحيط بثمره﴾ بأوجه الضبط السابقة مع جنته بالهلاك فهلكت
﴿فأصبح يقلب كفيه﴾ ندما وتحسرا
﴿على ما أنفق فيها﴾ في عمارة جنته
﴿وهي خاوية﴾ ساقطة
﴿على عروشها﴾ دعائمها للكرم بأن سقطت ثم سقط الكرم
﴿ويقول يا﴾ للتنبيه {ليتني لم أشرك بربي أحدا}.

تفسير الميسر

وتحَقَّقَ ما قاله المؤمن، ووقع الدمار بالحديقة، فهلك كل ما فيها، فصار الكافر يُقَلِّب كفيه حسرةً وندامة على ما أنفق فيها، وهي خاوية قد سقط بعضها على بعض، ويقول: يا ليتني عرفت نِعَمَ الله وقدرته فلم أشرك به أحدًا. وهذا ندم منه حين لا ينفعه الندم.










شس

Comments

Popular posts from this blog

Joker (2019 film) From Wikipedia, the free encyclopedia