0017 سورة البقرة آية 17 - أَضَآءَتْ
مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ ٱلَّذِي ٱسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّآ أَضَآءَتْ مَا حَوْلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَـٰتٍ لَّا يُبْصِرُونَ ﴿سورة البقرة آية ١٧﴾.
199 | أَضَاءتْ | أنارَتْ | المزيد |
(2:17:7) aḍāat it illuminated | V – 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb فعل ماض |
تحليل أَضَاءَتْ من سورة البقرة آية 17
معنى أَضَاءَتْ في القرآن الكريم
- الضوء: ما انتشر من الأجسام النيرة، ويقال: ضاءت النار، وأضاءت، وأضاءها غيرها. قال تعالى: ﴿﴾ [البقرة/17]، ﴿﴾ [البقرة/20]، ﴿﴾ [النور/35]، ﴿﴾ [القصص/71]، وسمي كتبه المهتدى بها ضياء في نحو قوله: ﴿﴾ [الأنبياء/48].
معنى أَضَاءَتْ في القرآن الكريم الى اللغة الإنجليزية
- flashes ; glow ; illuminated
تفسير آية 17 من سورة البقرة
تفسير الجلالين
﴿مثلهم﴾ صفتهم في نفاقهم﴿كمثل الذي استوقد﴾ أوقد
﴿ناراً﴾ في ظلمة
﴿فلما أضاءت﴾ أنارت
﴿ما حوله﴾ فأبصر واستدفأ وأمن مما يخافه
﴿ذهب الله بنورهم﴾ أطفأه وجُمع الضمير مراعاة لمعنى الذي
﴿وتركهم في ظلمات لا يبصرون﴾ ما حولهم متحيرين عن الطريق خائفين فكذلك هؤلاء أمِنوا بإظهار كلمة الإيمان فإذا ماتوا جاءهم الخوف والعذاب.
تفسير الميسر
حال المنافقين الذين آمنوا -ظاهرًا لا باطنًا- برسالة محمد صلى الله عليه وسلم، ثم كفروا، فصاروا يتخبطون في ظلماتِ ضلالهم وهم لا يشعرون، ولا أمل لهم في الخروج منها، تُشْبه حالَ جماعة في ليلة مظلمة، وأوقد أحدهم نارًا عظيمة للدفء والإضاءة، فلما سطعت النار وأنارت ما حوله، انطفأت وأعتمت، فصار أصحابها في ظلمات لا يرون شيئًا، ولا يهتدون إلى طريق ولا مخرج.as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
Comments
Post a Comment