0017 سورة البقرة آية 17 - وَتَرَكَهُمْ
مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ ٱلَّذِي ٱسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّآ أَضَآءَتْ مَا حَوْلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَـٰتٍ لَّا يُبْصِرُونَ ﴿سورة البقرة آية ١٧﴾.
205 | وَتَرَكَهُمْ | وأبقاهم وخلاّهم | المزيد |
(2:17:13) watarakahum and left them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به |
تحليل وَتَرَكَهُمْ من سورة البقرة آية 17
معنى وَتَرَكَهُمْ في القرآن الكريم
- ترك الشيء: رفضه قصدا واختيارا، أو قهرا واضطرارا؛ فمن الأول: ﴿﴾ [الكهف/99]، وقوله: ﴿﴾ [الدخان/24]، ومن الثاني: ﴿﴾ [الدخان/25]، ومنه: تركة فلان لما يخلفه بعد موته، وقد يقال في كل فعل ينتهي به إلى حالة ما تركته كذا، أو يجري مجرى جعلته كذا، نحو: تركت فلانا وحيدا. والتريكة أصله: البيض المتروك في مفازته، ويسمى بيضة الحديد بها كتسميتهم إياها بالبيضة.
معنى وَتَرَكَهُمْ في القرآن الكريم الى اللغة الإنجليزية
- (to) abandon ; leave ; left behind
تفسير آية 17 من سورة البقرة
تفسير الجلالين
﴿مثلهم﴾ صفتهم في نفاقهم﴿كمثل الذي استوقد﴾ أوقد
﴿ناراً﴾ في ظلمة
﴿فلما أضاءت﴾ أنارت
﴿ما حوله﴾ فأبصر واستدفأ وأمن مما يخافه
﴿ذهب الله بنورهم﴾ أطفأه وجُمع الضمير مراعاة لمعنى الذي
﴿وتركهم في ظلمات لا يبصرون﴾ ما حولهم متحيرين عن الطريق خائفين فكذلك هؤلاء أمِنوا بإظهار كلمة الإيمان فإذا ماتوا جاءهم الخوف والعذاب.
تفسير الميسر
حال المنافقين الذين آمنوا -ظاهرًا لا باطنًا- برسالة محمد صلى الله عليه وسلم، ثم كفروا، فصاروا يتخبطون في ظلماتِ ضلالهم وهم لا يشعرون، ولا أمل لهم في الخروج منها، تُشْبه حالَ جماعة في ليلة مظلمة، وأوقد أحدهم نارًا عظيمة للدفء والإضاءة، فلما سطعت النار وأنارت ما حوله، انطفأت وأعتمت، فصار أصحابها في ظلمات لا يرون شيئًا، ولا يهتدون إلى طريق ولا مخرج.as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
Comments
Post a Comment