0017 سورة البقرة آية 17 - نَارًا
مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ ٱلَّذِي ٱسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّآ أَضَآءَتْ مَا حَوْلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَـٰتٍ لَّا يُبْصِرُونَ ﴿سورة البقرة آية ١٧﴾.
197 | نَاراً | نار الدّنيا المعهودة، والنّار هي عُنْصر طبيعي فعّالٌ يمثله النور والحرارة | المزيد |
(2:17:5) nāran a fire, | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب |
تحليل نَارًا من سورة البقرة آية 17
معنى نَارًا في القرآن الكريم
- ﴿١٧ البقرة﴾ أوقدها
- النور: الضوء المنتشر الذي يعين على الإبصار، وذلك ضربان دنيوي، وأخروي، فالدنيوي ضربان: ضرب معقول بعين البصيرة، وهو ما انتشر من الأمور الإلهية كنور العقل ونور القرآن. ومحسوس بعين البصر، وهو ما انتشر من الأجسام النيرة كالقمرين والنجوم والنيرات.
معنى نَارًا في القرآن الكريم الى اللغة الإنجليزية
- Fire
تفسير آية 17 من سورة البقرة
تفسير الجلالين
﴿مثلهم﴾ صفتهم في نفاقهم﴿كمثل الذي استوقد﴾ أوقد
﴿ناراً﴾ في ظلمة
﴿فلما أضاءت﴾ أنارت
﴿ما حوله﴾ فأبصر واستدفأ وأمن مما يخافه
﴿ذهب الله بنورهم﴾ أطفأه وجُمع الضمير مراعاة لمعنى الذي
﴿وتركهم في ظلمات لا يبصرون﴾ ما حولهم متحيرين عن الطريق خائفين فكذلك هؤلاء أمِنوا بإظهار كلمة الإيمان فإذا ماتوا جاءهم الخوف والعذاب.
تفسير الميسر
حال المنافقين الذين آمنوا -ظاهرًا لا باطنًا- برسالة محمد صلى الله عليه وسلم، ثم كفروا، فصاروا يتخبطون في ظلماتِ ضلالهم وهم لا يشعرون، ولا أمل لهم في الخروج منها، تُشْبه حالَ جماعة في ليلة مظلمة، وأوقد أحدهم نارًا عظيمة للدفء والإضاءة، فلما سطعت النار وأنارت ما حوله، انطفأت وأعتمت، فصار أصحابها في ظلمات لا يرون شيئًا، ولا يهتدون إلى طريق ولا مخرج.مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ ٱلَّذِي ٱسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّآ أَضَآءَتْ مَا حَوْلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَـٰتٍ لَّا يُبْصِرُونَ ﴿سورة البقرة آية ١٧﴾.
- Perkataan نَارًا disebut dengan lafaz mufrad.
- اسم، من مادّة (نور)، مؤنث، نكرة، منصوب
- تعريف و معنى نار في معجم المعاني الجامع - معجم
- Tetapi kenapakah di sini disebutkan perkataan نَارًا manakala di sana disebutkan perkataan بِنُورِهِمْ kerana kenapakah tidak disebutkan perkataan بنارهم???.
- Di sini disebutkan dengan perkataan نَارًا dengan lafaz mufrad tetapi apabila Allah Taala hilangkan cahaya orang-orang munafik lalu beradalah orang-orang munafik di dalam ظُلُمَـٰتٍ dengan lafaz jamak???.
- Allah Taala menghilangkan بِنُورِهِمْ orang-orang munafik dengan lafaz mufrad tetapi walaupun orang-orang munafik لَّا يُبْصِرُونَ dengan lafaz jamak tetap mereka akan berada di dalam ظُلُمَـٰتٍ.
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
as
Comments
Post a Comment