0004 سورة البقرة آية 4 - PETUNJUK AYAT
وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ ﴿سورة البقرة آية ٤﴾.
- وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ
- yang bermaksud dan juga orang-orang yang berimanlah oleh mereka semua itu kepada apa yang telah diperturunkanlah kepada kamu.
- maksud perkataan بِمَآ ini ialah Kitab Suci Al Quran.
- فاعل bagi perkataan أُنزِلَ ini ialah Allah Subhanahu Wataala.
- ضمير كاف pada perkataan إِلَيۡكَ ini ialah Nabi Muhammad sallallahu alaihi wasallam.
- beriman kepada Al Quran ialah beriman kepada kesemua ayat-ayat Al Quran samada ayat itu ayat muhkamat atau ayat itu ayat mutasyabihat sebagaimana dalam Surah Ali Imran Ayat 7 Allah Taala berfirman هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ مِنْهُ ءَايَـٰتٌ مُّحْكَمَـٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلْكِتَـٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَـٰبِهَـٰتٌۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَـٰبَهَ مِنْهُ ٱبْتِغَآءَ ٱلْفِتْنَةِ وَٱبْتِغَآءَ تَأْوِيلِهِۦۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلْعِلْمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَـٰبِ yang bermaksud [3:7] Basmeih Dia lah yang menurunkan kepadamu (wahai Muhammad) Kitab Suci Al-Quran. Sebahagian besar dari Al-Quran itu ialah ayat-ayat "Muhkamaat" (yang tetap, tegas dan nyata maknanya serta jelas maksudnya); ayat-ayat Muhkamaat itu ialah ibu (atau pokok) isi Al-Quran. Dan yang lain lagi ialah ayat-ayat "Mutasyaabihaat" (yang samar-samar, tidak terang maksudnya). Oleh sebab itu (timbulah faham yang berlainan menurut kandungan hati masing-masing) - adapun orang-orang yang ada dalam hatinya kecenderungan ke arah kesesatan, maka mereka selalu menurut apa yang samar-samar dari Al-Quran untuk mencari fitnah dan mencari-cari Takwilnya (memutarkan maksudnya menurut yang disukainya). Padahal tidak ada yang mengetahui Takwilnya (tafsir maksudnya yang sebenar) melainkan Allah. Dan orang-orang yang tetap teguh serta mendalam pengetahuannya dalam ilmu-ilmu ugama, berkata:" Kami beriman kepadanya, semuanya itu datangnya dari sisi Tuhan kami" Dan tiadalah yang mengambil pelajaran dan peringatan melainkan orang-orang yang berfikiran.
- orang yang mendalam pengetahuannya dalam ilmu agama mereka beriman kepada Al Quran sebagaimana dalam Surah An Nisa Ayat 162 Allah Taala berfirman لَّٰكِنِ ٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ مِنۡهُمۡ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَۚ وَٱلۡمُقِيمِينَ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَٱلۡمُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أُوْلَٰٓئِكَ سَنُؤۡتِيهِمۡ أَجۡرًا عَظِيمًا yang bermaksud [4:162] Basmeih Tetapi orang-orang yang teguh serta mendalam ilmu pengetahuannya di antara mereka dan orang-orang yang beriman, sekaliannya beriman dengan apa yang telah diturunkan kepadamu (Al-Quran), dan kepada apa yang telah diturunkan dahulu daripadamu, - khasnya orang-orang yang mendirikan sembahyang, dan orang-orang yang menunaikan zakat, serta yang beriman kepada Allah dan hari akhirat; mereka itulah yang Kami akan berikan kepadanya pahala (balasan) yang amat besar.
- tidak ada satu ayat pun yang memerintahkan orang-orang yang beriman melakukan perbuatan تأويل terhadap ayat-ayat Allah Taala tersebut. sila lihat Search: تأويل ◄ page 1 of 2 ► 17 results in 15 ayas untuk lebih mendalami lagi akan perkataan تأويل.
- وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ
- yang bermaksud dan kepada apa yang telah diperturunkanlah oleh Allah Taala daripada sebelum kamu wahai Muhammad.
- وَبِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
- yang bermaksud dan kepada hari akhirat mereka semua itu berkeyakinanlah oleh mereka semua itu.
Comments
Post a Comment